| O helicóptero vem buscá-lo. amanhã ou no dia seguinte. | Open Subtitles | ستأتي طائرة مروحية لتأخذك غداً أو بعد غد |
| amanhã ou na próxima semana, ou no próximo mês. | Open Subtitles | غداً , أو الإسبوع القادم أو الشهر القادم |
| Sim, você foi bem claro. Amanhã, ou nada feito. | Open Subtitles | أجل، الأمر واضح للغاية غداً أو ستُلغى الصفقة |
| Não seria melhor separarmo-nos amanhã ou mesmo hoje? | Open Subtitles | أليس من الأفضل لكلا منا أن ننفصل غداً أو حتى من الليلة ؟ |
| ..e nunca se sabe o dia de amanhã... ..nem os outros que se seguem, entendes? | Open Subtitles | أعني أنك لن تعلمي ماذا سيحدث غداً أو أي يوم بعد ذلك عندئذ |
| Isso vai acontecer que diferença isso faz se é amanhã... ou em 80 anos? | Open Subtitles | هذا سيحدث. وما الفرق الذي يُحدثه إذا كان غداً أو بعد 80 عاماً؟ |
| Podemos falar amanhã, ou depois. | Open Subtitles | يمكننا التحدث غداً أو اليوم الذي بعد و لكن قريباً |
| Agora, o que vai acontecer é que amanhã... ou depois de amanhã sentirá um pouco de dor na parte de baixo. | Open Subtitles | الآن، إليك ما سيحدث، غداً أو بعد الغد، ستشعرين ببعض الألم في الأسفل. |
| Vai acontecer o seguinte... amanhã ou no Domingo sentirá dor no baixo-ventre. | Open Subtitles | غداً أو يوم الأحد، ستشعرين ببعض الألم بالأسفل. |
| Sim, sabes, talvez ajudar-te a escolher a carta de amanhã ou assim. | Open Subtitles | أجل ، ربما أساعدك بإختيار رسالة غداً أو شيئاً ما |
| Pela nossa vitória de amanhã ou por mais uma de minhas causas perdidas? | Open Subtitles | إلى النصر غداً أو إلى أحد قضاياي الخاسرة |
| E não me interessa o que acontece amanhã ou daqui a uns anos. | Open Subtitles | وانا لا اهتم بماذا سيحدث غداً أو بعد بضع سنوات |
| Vê se apareces a horas amanhã, ou não apareças mais. | Open Subtitles | وعليكِ أن تحضري في الموعدِ غداً أو لا تعودي أبداً |
| Assim, ou vem amanhã, ou não se dê ao trabalho de vir mais. | Open Subtitles | لذا ، أما أن تاتي غداً أو لا تزعج نفسك بالمجيء مجددً |
| Então, se acontecer amanhã ou daqui a 50 anos, não importa. | Open Subtitles | لو كان هناك شيء سيحدث غداً أو بعد 15 عاماً أياً كان طالما نحن معاً |
| Vais perder amanhã, ou senão... ficarás na cela mais sombria e perdida que jamais se viu. | Open Subtitles | سوف تخسر غداً أو فليشهد الله على ما أقول سأضعك في أعمق وأظلم زنزانة سأجدها |
| Não faço ideia do que vou fazer, hoje ou amanhã ou no resto da minha vida. | Open Subtitles | ليس لدي أدنى فكره عما سأفعله اليوم أو غداً أو بقية حياتي |
| Um acordo que podemos começar agora e terminar amanhã, ou desaparece, se atrever-se a aproximar-se da igreja. | Open Subtitles | صفقة يمكننا البدء فيها الآن ... وإنجازها غداً أو تخسرينها لو اقتربت من تلك الكنيسة |
| Disseste que os teus homens organizaram uma negociação com a máfia russa amanhã ou depois, certo? | Open Subtitles | أنت قلت أنهم إتفقوا على تسليمه إلى الروسيين غداً أو مابعد الغد، صحيح؟ |
| Se não tivermos esta conversa hoje, tê-la-emos amanhã ou no dia seguinte. | Open Subtitles | إن لم نكمل هذا الحوار اليوم فسنفعله غداً أو ما بعد غد |
| Pode não ser amanhã nem por um bocado. | Open Subtitles | قد يحصل ذلك غداً أو قد لا يحصل لبعض الوقت |