Um debate político nunca antes visto. Amanhã de manhã, Earnest Bud Johnson... entrará numa cabina e fará uma escolha. | Open Subtitles | مناظرة رئاسية لا تشبه أي مناظرة أخرى غداً صباحاً باد جونسون سيدخل لحجرة التصويت و يتخذ قراراه |
Amanhã de manhã. Reunião importante. Vou buscar-te às 9:00. | Open Subtitles | غداً صباحاً لدينا موعد هام سأقلك بالتاسعه صباحاً |
Encontra-te comigo na minha oficina Amanhã de manhã às 6:30h. | Open Subtitles | قابلني في سقيفتي غداً صباحاً عند الساعة 6: 30 |
Devíamos partir Amanhã de manhã depois da hora de ponta? | Open Subtitles | من الأفضل لنا أن نغادر غداً صباحاً قبل الزحمة |
Tratarei da lista final para o casamento Amanhã de manhã. | Open Subtitles | سأبدأ العمل على القائمة النهائية لحفل الزفاف غداً صباحاً |
Vou a Lévis Amanhã de manhã, no ferry das nove. | Open Subtitles | سأذهب الى لافيز غداً صباحاً على المعدية الساعة 9 صباحاً |
Partirá esta noite e não Amanhã de manhã como planeado. | Open Subtitles | فالسفينة تبحر الليلة بدلاً من غداً صباحاً كما هو مخطط |
Que farias se... acontecesse um milagre... e pudéssemos sair daqui Amanhã de manhã... começar tudo do princípio. | Open Subtitles | ماذا كنت ستفعل ماذا كنت ستفعل إذا حدثت معجزة ونستطيع أن نخرج من هنا غداً صباحاً |
A primeira coisa que faço Amanhã de manhã, é falar com eles. A aproximação directa ainda é a melhor. | Open Subtitles | سوف أتحدث معهما غداً صباحاً خير البر عاجله |
Amanhã de manhã, tu e os teus amigos vão para as montanhas brincar, ouves? | Open Subtitles | غداً صباحاً ستصعد أنت ورفاقك إلى الجبال وتلعبون أتسمعني |
Amanhã de manhã, começa o grande Combate. | Open Subtitles | غداً صباحاً سوف تبدأ مباراة القتال العظيمة |
Eu quero que venha Amanhã de manhã... e diga aos estudantes, o que quer que você... lhes tenha ensinado e acreditado, está errado. | Open Subtitles | اريدك ان تأتي غداً صباحاً وتخبر الطلاب انه كل ما علمتهم اياه وكنت تؤمن به كان خطأ |
Amanhã, de manhã irão até a cena do crime, e receberão os dossiers. | Open Subtitles | غداً صباحاً سترون موقع الجريمة وستجدون الملفات |
Tu tens mais uma entrevista, Amanhã de manhã, e se ouvir do Dr. Wein que tu foste menos do que espectacular, | Open Subtitles | لديك مقابلة اخرى غداً صباحاً وإذا سمعت أي شيء من الدكتور وين بشأن اي شيئ مدهش من تصرفاتك |
Começamos com o colega do Nestor, Amanhã de manhã. | Open Subtitles | نعم, سنبدأ التحقيق مع زميل نيسترو في الغرفة غداً صباحاً |
E vê se a Helena Peabody lê a nossa proposta para Amanhã de manhã. | Open Subtitles | تكون قد قرأت طلبنا قبل أن أذهب لهناك غداً صباحاً |
Bem, podemos voltar Amanhã de manhã assim que acertar as coisas na morgue. | Open Subtitles | حسن، يمكننا العودة غداً صباحاً حالما أسوّي الأمور بالمشرحة |
Então Amanhã de manhã, vou voltar àquela piscina e vou saltar sem camisola. | Open Subtitles | لذا اول شي غداً صباحاً سأرجع لذلك المسبح وسأقفز تلك الحافه بدون قميص |
Deixe-me chamar um táxi, que, Amanhã de manhã, mando cá um empregado com os 500 dólares. | Open Subtitles | دعني أتصل بتاكسي وسأرسل لكَ موظّفا ويأتيك بخمسمئة دولار غداً صباحاً |
Mas Amanhã de manhã estas pessoas vêm ter comigo. O que é que lhes digo? | Open Subtitles | لكن غداً صباحاً سيأتي هؤلاء الناّس إلى مكتبي، ماذا سأقول لهم ؟ |
Se não confessardes até amanhã, enviarei aquele cesto à Isabel com a vossa cabeça lá dentro. | Open Subtitles | اذا لم تعترف غداً صباحاً سأرسل لاليزابيث تلك السله مع رأسك في داخلها |