O autocarro sairá às 7h00 em ponto amanhã. Não se atrasem, senão... | Open Subtitles | الحافلة سترحل في السابعة صباحاً بالتمام غداً لذا كونوا في الموعد |
- Porque amanhã tudo acaba. # # Hoje vou aproveitar # | Open Subtitles | أعرف أنّه ينتهي غداً لذا يجب أن تكون فرصتي اليوم |
Kristopher: Temos coisas para fazer amanhã, não vás muito tarde. | Open Subtitles | لدينا أشياء لنقوم بها غداً لذا لا تتأخر كثيراً |
amanhã temos muito que fazer. Durma. | Open Subtitles | ,أسمع, لدينا يوم حافل غداً لذا إخلد إلى النوم |
É estranho, porque eu tenho de domar um leão amanhã e não vou poder. | Open Subtitles | هذا غريب جداً, لدي امر متعلق بترويض الأسود غداً لذا ذلك اليوم ليس متاحاً لي |
Sabes, os teus pais chegam amanhã, portanto nós não temos muito tempo. | Open Subtitles | والداك سيكونون هنا غداً لذا ليس لدينا متسع من الوقت |
amanhã as coisas vão mudar, por isso, aconselho-te a aproveitar a noite. | Open Subtitles | ستتغير الأوضاع هنا غداً لذا اقترحت أن تستمتع بوقتك الليلة |
Eu tenho certeza que você vai me deixar amanhã, então vou dizer isso em quanto ainda da tempo. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكِ ستتركيني غداً.. لذا أكتب هذا على أمل أن يكون هنالك فرصة. |
E a outra exame amanhã, então poderia ajudá-lo a rever. | Open Subtitles | وهناك إمتحان آخر غداً لذا يمكن أن أساعده على المراجعة |
E agradeço que tenha vindo até aqui, mas tenho um exame amanhã. | Open Subtitles | واقدر حقاً قدومك هنا لكن لدي إختبار نهائي غداً , لذا سأقوم للمذاكره |
Sei que amanhã é o teu grande dia e eu queria vir cá para... sabes, para te dar o meu apoio. | Open Subtitles | علمت أن نزالك المنتظر سيكون غداً لذا أتيت لكي أشاهدك وأقدم لك الدعم |
O meu resumo do processo é amanhã, então diga ao John Surratt que a menos que se entregue, a sua mãe será muito provavelmente punida pelos crimes dele. | Open Subtitles | خطابى النهائى فى القضية غداً لذا اخبر جون ستيورات انه اذا لم يسلم نفسه |
A NFL mandou para a minha unidade alguns bilhetes para o jogo de amanhã. | Open Subtitles | أنظروا إتحاد كرة القدم الأميركي موجودين في وحدتي مع بعض التذاكر من أجل المباراة غداً, لذا |
Enfrentaremos o touro amanhã, depois podes pensar nisso. | Open Subtitles | وسوف نواجه الثّور غداً لذا يجب .أن تفكر بها قبل حين |
É... amanhã, a coisa vai correr muito mal, por isso, podemos despachar isto? | Open Subtitles | نهاية اللعبة محتومة غداً لذا أيمكننا المتابعة بالأمر؟ |
Isto é para amanhã, então... se não me responderes, não tenho escolha. | Open Subtitles | ويجب عليّ تسليم هذا غداً لذا, إذا لم أسمع منك, فليس لديّ أي خيار |
amanhã não caçamos, gostariam de ver a propriedade? | Open Subtitles | لن نصطاد غداً, لذا هل ترغبون برؤية الملكية؟ |
Vão entregar-me um colchão amanhã, então eu preciso que abras a porta para o entregarem. | Open Subtitles | سوف استلم الفراش غداً, لذا اريدك ان تفتحي الباب لرجل التوصيل |
Bem, a votação é amanhã, tenho que ir escrever o meu discurso. | Open Subtitles | حسناً، التصويت غداً لذا على أن أكتب خطابي |
se o teu pai... te falou sobre isso, mas amanhã temos um dia muito importante no tribunal, no qual eu tenho que falar. | Open Subtitles | لكنّنا عِندنا محكمة كبيرة غداً لذا أنا يجِبُ أن أتكلّم معه |