"غرامة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Está bem
        
    • Óptimo
        
    • Tudo bem
        
    • multas
        
    • Muito bem
        
    • Pronto
        
    • multada
        
    • multa
        
    Näo evitará a Justiça. Está bem. A fiança de $500.000 permanece. Open Subtitles حسناً إذاً سيدفع غرامة قدرها 500.000 دولار
    Está bem, Está bem. Open Subtitles الغرامة، غرامة، غرامة. أنا سَأَرى ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ.
    -Se queres trabalhar sozinho, Óptimo. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعمل وحدها ، ودفع غرامة.
    Se ela quiser ficar e trabalhar para mim, Óptimo. Open Subtitles إنها تريد أن تبقى على والعمل بالنسبة لي، ودفع غرامة.
    Claro, por mim Tudo bem. A seguir podemos arranjar o meu quarto? Open Subtitles بالتأكيد، ودفع غرامة لي من قبل. بعد أن حزم امتعتهم غرفتي؟
    Tudo bem, quase me afoga! Open Subtitles كان كما لو كنت ستحارب على الجحيم ل ق مع الشيطان نفسه . طيب ، ودفع غرامة . ولكن لعنة، كنت يغرق تقريبا.
    - Está bem, vou mandar um link do satélite que tem estado a monitorar as piranhas gigantes. Open Subtitles غرامة ، وسنرسل وصلة جيدة الفضائية التي اتبعت أسماك الضاري المفترسة لك
    Está bem, eu apenas pensei que hoje era o dia em que íamos finalmente começar a viver as nossas vidas fora deste hotel estúpido. Open Subtitles غرامة, أنا بس اليوم كان اليوم يمكننا أن تبدأ في نهاية المطاف نعيش حياتنا معا خارج هذا الفندق غبي.
    Tem calma, o teu filho Está bem. Tenho-o num lugar seguro. Open Subtitles الاسترخاء، ودفع غرامة ابنك، لقد له في مكان آمن.
    Está bem, como queiras. Open Subtitles كل الحق، ودفع غرامة. لا تأتي لي البكاء
    Ok, tens razão, o Eric Está bem. Open Subtitles الموافقة، أنت صحيح. غرامة إيريك.
    Ok, sim, Está bem. Open Subtitles لا، لا. الموافقة، نعم. الموافقة، غرامة.
    O teu pai está Óptimo, eu estou óptima e o Robert está como sempre. Open Subtitles أَعْني، غرامة أبوكِ، أنا بخير وروبرت تماماً مثل دائماً.
    E se o próprio diabo me quer ajudar a derrubá-lo, por mim, Óptimo. Open Subtitles إذا الشيطان بنفسه الحاجات لمساعدتي، غرامة من قبلي.
    "Não te preocupes, vai ficar Óptimo." Open Subtitles كما بايل لا تقلق بشأن ذلك، توم. المؤسسة الدولية للعلوم غرامة.
    O caso foi Óptimo, correu Tudo bem. Open Subtitles أوه، كانت القضية كبيرة. نعم، أنها وضعت غرامة.
    - Estão a mijar-me, mas Tudo bem. Open Subtitles أنا، شخص ما سيتبوّل علينا ذلك غرامة كلّ شيء
    Se o Diabo em pessoa me quer ajudar ele que apareça, por mim Tudo bem. Open Subtitles إذا الشيطان بنفسه الحاجات لمساعدتي أنزله، غرامة من قبلي.
    Se tiver trabalhos estranhos, Tudo bem. Open Subtitles أصبحت بضعة الأعمال الصغيرة المختلفة، غرامة.
    Especialmente para quem não pagou as multas de estacionamento. Open Subtitles خاصة لشخص مدان في غرامة مالية غير مدفوعة
    Acho que vamos entender-nos Muito bem. Open Subtitles أعتقد أنت وأنا ذاهِب إلى تقدّمْ فقط غرامة.
    Pronto, ambas estamos com problemas a seguir em frente. Open Subtitles غرامة. نحن على حد سواء وجود مشكلة الانتقال.
    O pior que vai acontecer é ser multada. Open Subtitles إنظري , اسوء شئ سيحصل هو حصولك على غرامة
    Com uma multa de 250 dolares que penso que não podes pagar! Open Subtitles بالإضافة إلى 250 دولار غرامة يبدو لى أنك لا تستطيع دفعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more