| Serviste o teu propósito, e vais ser premiado no reino que vem. | Open Subtitles | ماذا؟ لقد خدمت من أجل غرضك وستحصل على جائزتك فى المملكة الأتية |
| Serviste o teu propósito. Agora estás livre. | Open Subtitles | لقد خدمت غرضك أنت الآن حر في الذهاب |
| Ainda não cumpriste o teu propósito aqui. | Open Subtitles | فلم تؤدي غرضك هنا |
| Mas em breve vais ser servida ao seu propósito, e a Lexi vai ser toda minha. | Open Subtitles | ولكن قريبا سوف تكملين غرضك وليكسي سوف تكون ملكي |
| Talvez seja através do vosso desejo de sobreviver que o vosso propósito maior será revelado. | Open Subtitles | ربما انه من خلال رغبتك فى النجاة ان غرضك العظيم سوف يظهر |
| Ia tendo um ataque cardíaco, se é que foi essa a sua intenção. | Open Subtitles | لقد اصيب بأزمة قلبية تقريبا اذا كان هذا غرضك |
| Serviste o teu propósito. | Open Subtitles | . خدمت غرضك . إقتله |
| Talvez seja esse o teu propósito. | Open Subtitles | ربما هذا غرضك من الحياة |
| Já serviste o teu propósito. | Open Subtitles | أنت ِ أديت ِ غرضك |
| É do que se trata. De achares o teu propósito. | Open Subtitles | الأمر كله حول إيجاد غرضك |
| Qual é teu propósito? | Open Subtitles | ما هو غرضك ؟ |
| Serviste o teu propósito. | Open Subtitles | لقد أديت غرضك |
| Deves descobrir o teu propósito. | Open Subtitles | -يجب أن تكتشف غرضك . |
| Para o teu propósito. | Open Subtitles | نخب غرضك.. |
| Tomem esta vítima e guiem-me através do seu propósito. | Open Subtitles | تقبلى هذه الهدية وأرشدى يداى نحو غرضك |
| Qual é o seu propósito nesta emboscada, não posso dizer. | Open Subtitles | لا أدري ما غرضك من هذا الكمين |
| Não se o vosso propósito for vender chumbo. | Open Subtitles | ليس إذا كان غرضك بيع الرصاص |
| Perdoe-me, monsieur... não compreendo qual a sua intenção ao procurar-me. | Open Subtitles | أعذرنى,يا سيد... لم أفهم سبب غرضك فى رؤيتى. |