"غرفة و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sala e
        
    • quarto e
        
    • quarto com
        
    Vocês chegam a uma sala e veem alguém que andou na mesma escola, que jogou os mesmos desportos, há uma forte hipótese de quererem ajudar essa pessoa. TED أو تدخل غرفة و تجد شخصاً كان معك في المدرسة، وتلعبان نفس الرياضة، هناك احتمال كبير أن ترغب بمساعدة هذا الشخص.
    Pegaram em tonéis de arroz puseram um numa sala e outro noutra sala. Open Subtitles أخذوا برميلين من الأرز وضعوا أحدهما في غرفة و الآخر في غرفة أخرى
    Quando ia para casa, há umas noites, apareceram uns tipos atrás de mim que me vendaram, levaram-me para uma sala e algemaram-me a um corrimão. Open Subtitles بطريقيإلىالبيتمُنذبضعة أيام .. أتى ورائي بضع رجال، و عصبوا عينايّ، و أخذوني إلى غرفة و قيدوني بسياج.
    Você está com alguém... num carro, ou num quarto... e quer dizer algo, mas tem medo. Open Subtitles تكونين مع شخص ما في سيارة أو في غرفة و تودين أن تقولي شيئا ما ..
    Eu vou tentar arranjar um quarto e levantar-me mais fresca pela manhã. Está bem. Open Subtitles سأحاول أن أبيت في غرفة و أصبح هادئة في الصباح
    Então, agora, não passa de um quarto com casa de banho. Open Subtitles لذلك فالآن ما هو إلا عبارة عن غرفة و حمام
    Você iria sentar-se no meio de uma sala e nunca mais parar de chorar. Open Subtitles كنتي لتجلسين في منتصف غرفة و تبكين للأبد.
    E começa connosco a ir para uma sala e a fazer uma lista de todas as pessoas que sabem a verdade. Open Subtitles و سيبدأ باجتماعنا في غرفة و كتابة قائمة لكل شخص يعرف الحقيقة
    Cada sala e corredor necessita de uma chave magnética de acesso e também há câmaras de videovigilância. Open Subtitles كل غرفة و رواق تتطلب وصول بطاقي .ايضاً دوائر تلفزيونية مغلقة سرية
    Fecham uma sala e limpam a outra. Open Subtitles إنهم يغلقون غرفة و ينظفون الأخرى
    Aí coloca os dois numa sala, e... Open Subtitles الذي عليك فعله هو أن تضعهم في غرفة و
    Como te sentes quando entro numa sala e que nunca duvidaste que sou a mulher com que queres passar o resto da vida. Open Subtitles عن شعورك عندما أدخل غرفة. و عن... وكيف انك لم تشك للحظة
    Ponham crentes numa sala e... perdoe o trocadilho, o Céu é o limite. Open Subtitles ـ ضع مجموعة من المُؤمنين في غرفة و ... اعذرني على تورية الألفاظ ، لكن السماء هى الحد
    Estamos a pensar em tudo num clube de strip ou devemos alugar um quarto e termos um espectáculo de "brinquedos" privado. Open Subtitles هل نذهب الى نادى تعرى أو نستأجر غرفة . . و نحصل على عرض خاص بالالعاب
    Alugam um quarto e enchem-no de miúdos para pouparem nos custos. Open Subtitles يستأجرون غرفة و يحشرون ما يستطيعون من شباب فيها ليخفضوا النفقات
    Eu só te posso pagar $400 por semana, mais quarto e comida. Open Subtitles أستطيع فقط ان ادفع 400$ اسبوعياً بالاضافة إلى غرفة و نقل.
    Podíamos fechar-nos num quarto e não sair de lá até as nossas coxas estarem doridas. Open Subtitles يمكننا حبس نفسنا في غرفة و لا نخرج منها حتى تألمنا أفخاذنا.
    Preciso de um quarto e um banho. E de um barbeiro se existir um. Open Subtitles أحتاج إلى غرفة و حمام و حلاّق إذا كان لديك واحد
    Só necessito de um quarto e um local para trabalhar. Open Subtitles أحتاج فقط الى غرفة و مكان لأعمل به
    Ninguém sai do quarto com dez miligramas de Haldol. Open Subtitles لا يمكن أن يخرج أحد من غرفة و بحسده 10 ملليجرام من الهالدول -لا تسير أصلاً
    Katie, um quarto com banho para a senhora. Open Subtitles كايتي) لتذهبي و تجهزي للسيدة غرفة و حمام)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more