"غريبه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estranha
        
    • estranho
        
    • estranhas
        
    • estranhos
        
    • esquisito
        
    • esquisita
        
    • desconhecida
        
    • esquisitas
        
    • rabugenta
        
    • bizarro
        
    • peculiares
        
    É um pouco estranha. Conheço-a há anos, é boa pessoa. Open Subtitles إنها غريبه قليلاً اني اعرفها منذ سنين, هي بخير
    Não sei, ela tem andado muito estranha nos últimos dias. Open Subtitles لااعلم , لقد كآنت غريبه حقآ في الايـآم السابقه
    Deves pensar que é estranho, eu e um homem mais velho. Open Subtitles لا بد أنك تعتقد أنها غريبه و أنا رجل عجوز
    Ele estava com um olhar estranho. Um mistério qualquer. Open Subtitles كان هناك نظره غريبه في عينيه بعض الغموض
    Mortes estranhas, ultimamente. Uma verdadeira epidemia de mortes estranhas. Open Subtitles حالات موت عديده مؤخرا وباء حقيقى لميتات غريبه
    E tal como um idoso, tem fugas de fluído, cheira a mofo, faz sons estranhos lá atrás. Open Subtitles ومثل أي رجل عجوز تماماً يسرب سوائل ، ورائحه عفنه ويصدر أصوات غريبه في الخلف
    O que é que isso importa, quando a escrita é assim estranha, rica, viva, e eu mencionei estranha? Open Subtitles مثل، من يهتم عندما تكون الكتابة غريبه ومضحكه و غنية و مليئة بالحياة هل ذكرت غريبه؟
    Mãe, ela é só uma estranha. Tem fome e está a chover. Open Subtitles امي، انها غريبه عن هنا انها جائعه والسماء تمطر بالخارج
    Mas está casa é estranha. Vejam a minha mão. Open Subtitles لكن هذا البيت يفعل أشياء غريبه لك انظروا على يدى
    O facto de ter uma estranha em casa parece esquisito, sabia? Open Subtitles فكرة عيش غريب في منزلي تبدو غريبه , كما تعلم ؟
    Senti-me corajosa ao partir, mas confesso, Nova lorque é estranho e eu sinto-me uma estranha aqui. Open Subtitles احسست بالجراة في مغادرة كونكورد لكن اعترف ان نيويورك قاسية وموحشة وانا غريبه عنها
    "estranho bonito, ruivo, fato verde, a passear os cães no Parque de Washington Square." Open Subtitles غريبه جميله, شعر أحمر بدلة قفز خضراء تمشي الكلاب بحديقة واشينغتون سكوير
    E as vozes? O sacana que falou tinha um sotaque estranho. Open Subtitles هذا اللعين الذي تحدث كانت لديه نبره غريبه ، لم استطع تمييزها
    O detective que contratei morreu. Um acidente estranho. Open Subtitles شرطى التحرى الذى أستأجرته مات فى حادثه غريبه
    Com as coisas estranhas que acontecem nos altos comandos, Coronel. Open Subtitles أشياء غريبه تحدث فى السلطات العليا , أيها العقيد
    Tinham roupas estranhas, de outra época. Eram sete. Jeff? Open Subtitles كانوا يرتدون ملابس غريبه كأنهم من عصور أخرى
    Talvez sejas do tipo que tem conversas estranhas com os funcionários. Open Subtitles ربما شيئك الخاص هو أجراء محادثات غريبه مع العاملين لديكِ
    Ando a ter, sentimentos estranhos, desde que chegamos a este planeta. Open Subtitles لقد أصبح لدي مشاعر غريبه منذ أن جئنا لذلك الكوكب
    Parece haver corpos estranhos na carne e no osso. Open Subtitles يبدو ان هناك اجسام غريبه في اللحم والعظم.
    Vocês, os estrangeiros, têm uma maneira esquisita de gabar-se. Open Subtitles أنتم أيها الأجانب لكم طريقة غريبه في الجدال
    É que hoje entrou-me uma desconhecida pelo escritório adentro a dizer que podia levar-me até um assassino. Open Subtitles لقد اتي الي مكتبي اليوم امرأه غريبه تدعي انها بأمكانها ان تدخلني لأري القاتل
    Levou-nos à casa da Mona, onde tinha frases esquisitas num papel. Open Subtitles قادنا مجددا لمنزل مونا وتلك الورقه مليئه بشيء غريبه
    Ela estava um pouco rabugenta esta manhã. Open Subtitles انها غريبه الى حد ما هذا الصباح
    Só que acho um tanto bizarro uma mulher qualquer nua dançando à minha volta, enquanto os meus amigos gritam.: Open Subtitles هناك فقط شىء غريب حول امتلاكك ..لامرأه غريبه عاريه ترقص حولك بينما اصدقائك ...يصرخون
    Eles nos surpreendem, às vezes, de formas bem peculiares. Open Subtitles أحيانا نحن نسلي أنفسنا بطرق غريبه أحيانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more