"غريب قليلاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um pouco estranho
        
    • bocado estranho
        
    • um pouco bizarro
        
    • um pouco esquisito
        
    è o tema da idade é um pouco estranho mas funcionou para Catherine Zeta Jones! Open Subtitles قد يكون العمر غريب قليلاً ولكن الأمر نجح مع كاثرينا زيتا جونس
    É um pouco estranho com a minha mãe a ver... Open Subtitles حسناً ، شعور غريب قليلاً كأن أمي تحدق بنا الآن
    um pouco estranho que tenha havido um grande acidente e em simultâneo, a visão de um sintoma misterioso? Open Subtitles غريب قليلاً إن يحدث حادثُ هائل ويوافقَهُ في نفس الوقت ظهورُ عرَضٍ غامض
    Sei que vai ser um bocado estranho eu dizer isto, mas não achas que é um bocado cedo? Open Subtitles حسناً انا اعرف ان ما سـ أقوله سيبدو غريب قليلاً لكن الا تعتقدين ان هذا مبكر قليلاً ؟ انه ليس مبكراً ابداً
    E sexto: és um pouco bizarro, Rich. Open Subtitles كرة قدم أفضل منك و سادساً ... أنت غريب قليلاً يا ريتش
    Isso é um pouco estranho para o tesoureiro do município, não é? Open Subtitles هذا غريب قليلاً على أمين صندوق المدينة، أليس كذلك؟
    Ok. Isso é um pouco estranho, mas sim. Sabem, sim, claro. Open Subtitles حسنًا ، ذلك غريب قليلاً لكن نعم بكل تأكيد
    Bem, isso é um pouco estranho, mas sim, é. Open Subtitles هذا غريب قليلاً ، لكن نعم أنا وصلت
    É um pouco estranho para mim, mas o senhor é um dos meus escritores favoritos. Open Subtitles هذا غريب قليلاً بالنسبة لي لكن أنت واحد من كتابي المفضلين
    Há quase um ano que tu e a Paige estão juntas e não achas que é um pouco estranho ela nunca ter falado da Ali? Open Subtitles بدأتما تتقابلان منذ سنه تقريباً ولا تعتقدين أنه غريب قليلاً أنها لم تذكر شيئاً عن آلي لك ؟
    Não sou muito bom nestas coisas, mas é importante e um pouco estranho. Open Subtitles لست جيداً بهذه الاشياء و لكنه أمر مهم و غريب قليلاً
    Mas foi um pouco estranho ouvir o Batman dizer: "Não toques à campainha ou os meus Poodles vão enlouquecer". Open Subtitles :لكن كان غريب قليلاً سماع باتمان يقول لا تقرع جرس بابي وإلا سيجن كلبي
    Eu não sabia que era assim. É um pouco estranho. Open Subtitles لم أعلم أنه هكذا إنه غريب قليلاً
    É um pouco estranho, só isso. Open Subtitles أنه فقط غريب قليلاً هذا كل ما في الأمر
    Não achas que é um pouco estranho? Open Subtitles ألا تعتقدى بأن هذا غريب قليلاً
    Sei que vai ser um pouco estranho lerem sobre personagens inspirados em vocês, mas quero deixar claro... Open Subtitles اعلم أن الأمر سيكون غريب قليلاً عند كل مَن يقرأ الشخصيات المستلهمة من شخصيته ...ولكن أود أن أوضح لكم
    Tu és um pouco estranho, sabias? Open Subtitles أنتَ غريب قليلاً أتدري ذلك؟ ,صحيح؟
    É um bocado estranho que a Naomi não tenha comentado comigo. Open Subtitles -انه فقط غريب قليلاً ناعومي لم تذكر شئ من هذا
    É só um bocado estranho, um sádico ter montado um espectáculo deste tipo. Open Subtitles إنه غريب قليلاً لشخص يحب تعذيب الناس و يستعرض هكذا
    E sexto: és um pouco bizarro, Rich. Open Subtitles و سادساً ... أنت غريب قليلاً يا ريتش
    Estava a pensar que seria um pouco esquisito. Open Subtitles كنت أظن أنه سيكون غريب قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more