"غزالاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um veado
        
    • veados
        
    • um cervo
        
    • uma gazela
        
    Eu sei que estou atrasada. um veado apareceu de repente. Open Subtitles أنا أعلم أنّي متأخر غزالاً أتى من لا مكان
    Eu matei um veado perto de uma cerca, exactamente como aquela. Open Subtitles إصطدتُ غزالاً كان واقفاً على التل من نافذتك الأمامية
    Tentei tudo o que era humanamente possível mas continuo a atropelar pelo menos um veado por semana! Open Subtitles اللعنة , لقد حاولت القيام بكل شىء و ما زلت كل أسبوع أقتل غزالاً واحداً على الأقل
    Não me interessa se é só um ou vários veados. Open Subtitles لايهم إذا كان غزالاً واحد، أو مجموعة من الغزلان
    Deparei-me com um cervo enorme que estava junto a um lago. Open Subtitles وجدت غزالاً ذا 12 قرناً واقفاً بجانب بركة عميقة.
    Quem me dera ser ainda uma gazela e tu um antílope ou um cabrito montês. Open Subtitles اتمنى انني مازلت غزالاً وانت ما زلت ظبياً.. .. او وعلاً
    Sempre que vejo aqueles grandes olhos e inocentes dela, juro que só me apetece matar um veado. Open Subtitles كل مرة أرى عينيها التي تشبه عيني الغزال أقسم بالله أنني أريد وقتها أن أخرج و أصطاد غزالاً
    Talvez ela tenha sido chamada e tenham colocado um veado no lugar dela! Open Subtitles ربما تراجعت الفتاة عن إقامة علاقة معه فأحضر غزالاً عوضاً عنها
    Se te faz sentir melhor, só apanhámos um veado. Open Subtitles إن كان الأمر يجعلكِ تشعرين بالتحسّن فقد اصطدنا غزالاً واحداً طيلة الصباح
    O mais novo da cidade a matar um veado. Só falava disso. Open Subtitles إنه أصغر ولد في البلدة يصطاد غزالاً هذا كل ما كان يتحدث عنه
    Eles foram caçar juntos, e, bem, separaram-se para encurralar um veado. Open Subtitles كانا في الخارج يصطدان .. معاً و حسناً هما انفصلا كي يطاردا غزالاً
    Mas encontraram um veado atropelado por um carro ali perto, fora da estrada. Open Subtitles لكن وجدت الشرطة غزالاً صُدم بواسطة سيّارة خارج الطريق بقليل.
    O meu está a deitar fumo na Auto-Estrada 13, um veado atravessou-se no meu caminho. Open Subtitles سيارتي مدخنة في طريق هايواي 13 لأنّ غزالاً قفز أمامي
    Isto seria fantástico se estivéssemos a caçar um veado, mas, não estamos. Open Subtitles أنت لا تفهم أن هذا سيكون مذهلاً ،إذ كنا سنصطاد غزالاً لكننا لسنا كذلك
    Mal vejo um veado morto na berma, penso: "É um começo". Open Subtitles وعندما أرّ غزالاً ميتاً على جانب الطريق، أقول لنفسي، هذه البداية
    Fomos ao campo e atropelámos um veado. Open Subtitles أخذنا جولة بالمدينة وصدمنا غزالاً
    O terceiro foi um veado. Encontrei-o numa reserva de vida selvagem perto de Moscovo. Open Subtitles و الثالثة كانت غزالاً وجدته في محمية طبيعية خارج "موسكو"
    um veado... um animal parecido com um veado. Open Subtitles قد يكون غزالاً أو ما يشبهه من الحيوانات
    Sim, fui à caça uma vez. Atingi um veado na pata. Open Subtitles نعم، ذهبت للصيد مرة أصبت غزالاً في ساقه
    Matei treze veados nesta estrada em sete semanas! Open Subtitles قتلت 13 غزالاً فى 7 أسابيع فى هذا الطريق يا سيدى
    Podia ser... Podia ser um cervo, ou algo assim. Open Subtitles يمكن أن يكون غزالاً أو شيء من هذا
    Um leão é mau por retalhar uma gazela? Open Subtitles هل الأسد شرّير لأنّه يمزّق غزالاً لأشلاء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more