Durante 25 anos, conquistei, derramei sangue, expandi o império. | Open Subtitles | لمدة 25 عاماً غزوت وأرقت الدماء ووسّعت الأمبراطورية |
Eu conquistei a Bretanha e trouxe papiro para provar. | Open Subtitles | لقد غزوت بريطانيا ولدي مئة ألف شتلة البردى لاثبات ذلك. |
Já conquistei esta masmorra antes mas, desta vez, tenho flechas de dragão. | Open Subtitles | لقد غزوت هذا الحصن من قبل لكن هذه المره لدي سهام التنين |
Não me digas. Invadiste a nação das fêmeas e espalhaste a tua democracia. | Open Subtitles | لا تقل لي انك غزوت عشيرة النساء ونشرت ثقافة الديموقراطية |
- Invadiste o Afeganistão. | Open Subtitles | أنت غزوت "أفغانستان" |
Conquistaste a Ásia sozinho, Alexandre? | Open Subtitles | -هل غزوت أسيا بمفردك يا الكساندر |
Como é que Conquistaste... | Open Subtitles | كيف غزوت... كل شيء ؟ |
Mas conquistei a Europa á minha custa. | Open Subtitles | لكنّي غزوت كلّ أوروبا وحدي |
conquistei Londres, Darcy. | Open Subtitles | لقد غزوت لندن دارسى |
conquistei a Crimeia. Não foi uma ilusão. | Open Subtitles | غزوت الـ (كراميا) و لم يكن ذلك وهم |
Quando tinha a vossa idade, conquistei Camelot. | Open Subtitles | عندما كنت في سنك غزوت (كاميلوت) |
conquistei a Gália. | Open Subtitles | (لقد غزوت (جول |
Conquistaste Mercia. | Open Subtitles | (انت غزوت (مرسيا |