"غضبا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • zangado
        
    • raiva
        
    • furiosa
        
    • furioso
        
    • zangados
        
    • irritado
        
    • chateados
        
    O mais zangado de todos nós é aquele que vai transformar a sua ira numa ideia e em ação. TED والأكثر غضبا بيننا هو الذي يمكن ان يتحول غضبه إلى الفكرة والعمل.
    O rancheiro ficou tão zangado que me mandou para um orfanato em Bozeman. Open Subtitles أستشاط المزارع غضبا منى , فأرسلنى الى ملجأ للايتام ببوزمان
    O Barnes era o centro da nossa raiva, o nosso Capitão Ahab. Open Subtitles بارنز كان أكثرنا غضبا و أيضا كان الكابتن اهاب
    Quando falamos estava a tentar fazer uma fogueira com paus e ataques de raiva. Open Subtitles انه يحاول اضرام النار بعصايين اثنين وهو يستشيظ غضبا
    Imaginem o que isto significa para a vossa segurança pessoal à medida que uma população civil fortemente armada fica cada vez mais furiosa sobre o porquê de se ter permitido que isto acontecesse. TED تخيلوا ما يعنيه لأمنكم الخاص وشعب مدجج بالسلاح يزداد غضبا على غضب حول السبب الذي سمح لهذا بالحصول.
    Um empregado de bar ficou furioso por eu tentar sortear o meu olho! Open Subtitles احد العاملين بالبار استشاط غضبا من بيعي لعيني
    Um dos homens mais zangados que já conheci até. Open Subtitles واحد من أشدّ الرجال غضبا ممن عرفتهم في حياتي بالواقع
    Voltou a falar com Artie Pearlgreen e isso deixou-o irritado. Open Subtitles كان يتحدث مع أرتي بيرلجرين مجددا ثم أستشاط غضبا
    Ficariam mais chateados contigo se descobrissem que estás a dar-me isto. Open Subtitles سيكونوا أكثر غضبا عليك إن اكتشفوا انك كنت تعطينى
    E se o sahib Russell...? O sahib Russell ficará zangado. Open Subtitles لو السيد راسل علم بالامر فسيغضب غضبا جما
    Acreditas que o meu objectivo não era deixar-te zangado? Open Subtitles هل تصدق بأن جعلك اكثر غضبا لم يكن المهم في كل هذا ؟
    Ahsoka, só estás a fazer com que fique mais zangado! Open Subtitles اسوكا , انتى فقط تجعليه اكثر غضبا سوف اتعامل معه
    Ele ficará tão zangado que voltará a matar como antigamente. Open Subtitles سوف يشتعل غضبا مما سيعيده للقتل كسالف عهده
    Vigaristas! Poltrões! O próprio São Francisco vomitaria de raiva! Open Subtitles حمقى , جبناء القس فرانسيس نفسه كان سيشتعل غضبا
    Terei menos raiva e me sentirei mais homem... Open Subtitles -هل تعتقدى أنى سأكون أقل غضبا ً -نحو هذا الرجل عندما تقابليه ؟
    Vê-me estes olhos. A cabra está furiosa. O que foi que eu te disse? Open Subtitles أنظر إلى تلك العيون هذه العاهرة تتميز غضبا
    Ela deixou o convento e voltou para o parque de atrelados, e ela estava mais furiosa do que dantes. Open Subtitles وتركت الدير وعاد الى الحديقة مقطورة , وكانت أشد غضبا من أي وقت مضى.
    Pessoas que não fecham a boca quando mastigam... põem-me furioso. Open Subtitles أولئك الذين يمضغون بفم مفتوح يجعلونني أفور غضبا
    Fico tão furioso com todas as pessoas com quem contacto por me controlarem ou isso, mas elas nem se apercebem disso. Open Subtitles اجد نفسي استشيط غضبا من كل الذين اتعاطى معهم بسبب سيطرتهم علي او ماشابة لكنهم لا يدركون حتى انهم يفعلون ذلك
    Íamos ficando cada vez mais zangados. Open Subtitles أصبحنا أشدّ غضبا ، وأشدّ غضبا
    JORNALISTA MILITAR Muitos de nós estavam bastante zangados. Open Subtitles غضب العديد منا غضبا شديدا
    São como gráficos invertidos. Um fica mais fraco enquanto o outro fica mais irritado. Open Subtitles انهما كرسوم متعاكسة.احدهما يزداد ضعفا والآخر يزداد غضبا
    Podemos presumir que estão menos chateados agora do que dantes? Open Subtitles اذن علينا ان نستنتج انهم اقل غضبا منك عن سابقا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more