Por favor, devias ser a pessoa aqui com mais raiva. | Open Subtitles | رجاءً. أنتي يجب أَنْ تَكُونَى الشخص الأشدُّ غضباً هنا. |
Se a dor se transforma em raiva, nunca mais desaparece. | Open Subtitles | متى ما تركت حزنك يتحوّل غضباً فلن يزول أبداً |
Esta armadilha vai deixar o meu pai mais furioso do que nunca. | Open Subtitles | هذا الفخّ الصغير سيجعل من أبي أشد غضباً من أيّ مرة غضب بها |
Obrigado, querida. Eu nunca fiquei tão pouco zangado por receber um livro. | Open Subtitles | شكراً لك يا حبيبتي ، لم أكن أقل غضباً قبلاً حيال تلقي كتاب |
"Como pode ele esperar que me excite quando estou zangada com ele?" | Open Subtitles | "كيف له أن يتوقّع منّي أكون مُثارة بينما أستشيط غضباً منه؟" |
Quanto mais chateado, mais forte é. | Open Subtitles | فيصبح اقوى واكثر غضباً ويدمر كل ما يقابله |
"Uma fúria indizível, maior do que possam imaginar." | Open Subtitles | سيكون غضباً شديداً، لا يمكن لأحد أن يتخيّله حتى |
Mas ficarei super irritado, se não me deixares entrar. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك سأمتاز غضباً إنّ حبستني بالخارج |
Só lhe dará mais raiva. Se não fosse infiel, não estaria tão furiosa. | Open Subtitles | إنه فقط سيجعلها أكثر غضباً لو لم تكن مخلصاً, لما صارت مجنونة |
Eu não posso falar com polícias, meu. Eu vou ficar louco de raiva. | Open Subtitles | أنا لا استطيع التحدث للشرطة يارجل انا اصبح غضباً بجنون |
O seu coraçãozinho vingativo vai encher-se de raiva, e, com apenas um empurrãozinho meu, ele cometerá um erro, um erro fatal. | Open Subtitles | قلبه الذي يريد الانتقام سيمتلئ غضباً و من هذه الإشارة الصغيرة مني سيرتكب خطئاً خطئاً مميتاً |
Bem, está furioso por... Por teres saído do escritório em tempo de crise. | Open Subtitles | حسناً، إنه مشتاط غضباً لأنك غادرت مكتبك ونحن في وقت حرج |
Ele ficou furioso e pegou em mim e pôs-me lá dentro. | Open Subtitles | استشاط غضباً ثم جرّنى وأركبنى القارب عنوة |
Está zangado porque a Polícia não está a conter os seus impulsos. | Open Subtitles | هو يزداد غضباً و يُلقي اللّوم على الشرطة لأنها لم توقف إندفاعه |
E depois deste tempo todo, o espírito dela vai ficando mais zangado até que finalmente começa a atacar. | Open Subtitles | وبعدكل هذهالسنوات, أصبحت روحها أكثر غضباً إلى أن بدأت تنطلق |
Podia dizer para falarmos disto quando estivesses menos zangada, mas isso seria... | Open Subtitles | حسناً ، أستطيع القول سنتحدث في الموضوع عندما تصبحين أقل غضباً لكن هذا سيكون |
Estou mais chateado do que nunca e não sei porquê. | Open Subtitles | أنا أكثر غضباً من ذي قبل و لا أعرف لماذا ؟ |
Achas que não tenho fúria? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنني لا أستطيع الإنفجار غضباً ؟ |
Estou mais irritado do que uma colmeia num misturador de tinta. | Open Subtitles | أنا أكثر غضباً من من مجموعة نحل في خلاطة الوان |
O Capitão da 164 do Exército está fulo, diz que lhe roubaram uma caixa de charutos. | Open Subtitles | نقيب الوحدة 164 في الجيش يستشيط غضباً من شخص ما كسر صندوقه وسرق صندوق سيجار وحذاء |
A pessoa com quem devem falar vai ficar bastante irritada quando descobrir que falei convosco. | Open Subtitles | .أنا لست الشخص الذي عليكَ بأن تتحدث إليه الشخصُ الذي عليكَ بأن تتحدثُ إليه سيغضب غضباً شديداً .عندما يكتشف بأنني تحدثتُ إليكَ |
Quando ele descobriu que eu vendera o meu próximo projecto à Paramount, passou-se. | Open Subtitles | عندما علم أنني بعت مشرعي التالي إلى " بيرمونت " إشتد غضباً |
O clero Jacobita dizia que era a ira de Deus por expulsar o Rei legítimo. | Open Subtitles | (رجال الدين من أتباع (جيمس قالوا أن هذا كان غضباً من الرب . بسبب طرد الملك الشرعي |
E podem apostar que o governador Bush ficará mais furioso que um garnizé, porque o irmão, o governador, foi incapaz de lhe entregar o Estado. | Open Subtitles | ويمكنك المراهنة على أن الحاكم بوش سيكون أكثر غضباً من ديك انهمر عليه المطر وأخوه, الحاكم لم يكن قادر على جعل هذه الولاية له. |
Fico furiosa quando penso nas oportunidades desperdiçadas para salvar aquelas raparigas. | TED | أستشيط غضباً عندما أتأمل الفرص التي أهدرت لإنقاذ هؤلاء الفتيات. |
A batalha meteu naves, pela floresta a dentro Os insectos estão furiosos. | Open Subtitles | تلك المعركة دفعت السفن نحو هذه الغابة والحشرات هنا تشتط غضباً لذلك |