"غطرسة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • arrogância
        
    • arrogante
        
    • orgulho
        
    Mas, para além disso, peço-lhes que considerem a arrogância do homem. Open Subtitles وبالإضافة لذلك أطلب منكم أن تنظروا إلى غطرسة هذا الرجل
    Ministro Kong, eu detesto a arrogância das três famílias nobres. Open Subtitles وزير كونغ وأنا أكره غطرسة أسر ثلاثة نبيلة كثيرا
    As suas botas são um sinal de falta de meios ou de arrogância de soldado? Open Subtitles هل أحذيتك علامة تـّدل على عدم وجود غيرها أم على غطرسة رجل متعجرف ؟
    O que mais surpreende Sua Majestade é a arrogante independência dos tribunais americanos. Open Subtitles الشيء المحير لجلالتها هو غطرسة إستقلال القضاء في أميركا
    Que a orgulhoso e arrogante Katrina Samoushenka não se podia permitir a amar. Open Subtitles التى بسبب غطرسة وكبرياء كاترينا ساموشينكا ماكانت لتسمح لنفسها بأن تحب
    Contém boas críticas ao pontificado, e à arrogância e abusos dos padres. Open Subtitles يحتوي على سخرية جيدة من قداسته وعن غطرسة وظلم القسيسين
    Ele contém boas críticas sobre o papado, sobre a arrogância e os abusos dos padres. Open Subtitles يحتوي انتقادات عديدة بشأن البابوية وبشأن غطرسة الكهنة وسوء تعاملهم
    Então, culpando-nos novamente. arrogância típica dos elfos. Open Subtitles هكذا الآن تلومنا ثانية غطرسة إلفين المثالية
    A arrogância deste país que acha que pode ditar ao resto do mundo quem pode ter armas nucleares, enquanto insiste em manter o meu povo na Idade Média... Open Subtitles غطرسة هذه البلاد التي تشعر أن بإمكانها أن تملي إرادتها على بقية العالم والتي تحصل.. والتي تحصل على الأسلحة النووية
    Esmagaremos a arrogância dos Sforza e obrigá-los-emos a regressar ao seio de Roma. Open Subtitles يجب ان نمحوا غطرسة ال سفورزا قم بإجبارهم للعودة في احضان روما
    Mas a arrogância com que faz suposições sobre as pessoas e um lugar onde é um estranho parece-me um grave pecado, sem dúvida. Open Subtitles لكن غطرسة طرح إفتراضات عن الآخرين في موضع مثل موضوعك كأجنبي يضربني كخطيئة الموت
    A arrogância das colónias fez com que te esquecesses disto. Open Subtitles إنها غطرسة المُستعمرات، لابد أنك نسيت هذا
    A provocação "Temam-me" certamente mostra a arrogância do assassino. Open Subtitles تهكم "خافوا مني" بالتأكيد يعبر عن غطرسة القاتل
    É, precisamente, a arrogância... do opressor de Roma que precede a queda. Open Subtitles إنَّ غطرسة طُغيان روما كانت المؤذنة بالسقوط
    Eu estou farto é da arrogância dos Homens. Open Subtitles الذي اكتفيت مِنْه هو غطرسة الرجلِ
    Não é arrogância. Não lhe ligues, é um idiota. Open Subtitles أنها ليست غطرسة تجاهله، أنه أحمق
    Clássica arrogância do descrente. Open Subtitles غطرسة كلاسيكيّة من غير المُؤمنين.
    'Contactei o pai dela que me recusou de um modo quase malcriado, 'para não dizer arrogante. Open Subtitles "اتصلت به، ولكنه ردني بجفاء". "ربما بـ غطرسة هي الكلمة الأنسب"
    Não achas que isso é um pouco arrogante? Open Subtitles ألاتظنين أن هذا غطرسة بعض الشيء ؟
    Não tem talento algum, é mais arrogante que o pai e parece aproveitar-se da fama. Open Subtitles ...إنه لا يمتلك أى موهبة، يمتلك فقط غطرسة أبيه الذى يعتمد على سمعته...
    Todavia, num inesperado ataque de orgulho, há uns anos, decidi que ia tentar fazer isso. TED مع ذلك، في هجمة غطرسة غير متوقعة منذ عامين، فقد قررت أني سأحاول أن أفعلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more