"غطي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Cobre
        
    • Tapa
        
    • Tape
        
    • Cobre-te
        
    • cobertura
        
    • Cubra
        
    • cobrir
        
    • Protege
        
    • coberto
        
    • cara
        
    • cobres
        
    • Ensaquem
        
    • Desenrasca-me
        
    • tampa
        
    Lou. Cobre isso. Que ninguém veja essa merda. Open Subtitles غطي ذلك يا لوو لا أحد يريد أن يرى تلك البذائة
    Cobre a esquerda, Cobre a direita, vou por cima. Open Subtitles أنت غطي جهة اليسار، وأنت جهة اليمين، وأنا سأذهب للأعلى.
    Tapa a cara. Se tiveres um cliente, deixas de fazer a limpeza. Open Subtitles غطي وجهك، لعل أحد ما يرض بمعاشرتك ولا تضطرين للتنظيف
    Se vais arrotar, Tapa a boca. Open Subtitles اذا كنت تريد أن تأكل , فانك ستتجشأ غطي فمك
    Vou entrar, tia Betty, por favor, Tape tudo. Open Subtitles انا قادم يا عمتي رجاء غطي كل شيء
    Cobre-te, antes que o teu fiel exército te veja a sangrar como um mortal. Open Subtitles غطي نفسك قبل أن يراك جيشك الموالي تنزف كالبشر.
    Ela não precisa de saber. Proteger, servir, dar cobertura. Open Subtitles انها بحاجة لمعرفة الأسياسيات فقط احمي، اخدم، غطي
    Cobre a saída do corredor, vamos ver as portas a sudoeste. Open Subtitles غطي المخرج عند الرواق الرئيسي، سوف نتحقق من الأبواب الجنوب شرقيّة.
    Vou para cima, Cobre a entrada, em caso de eu os perder. Ela está a abrir os olhos. Open Subtitles حسنا ,غطي المدخل في حال فقدتهما انها تفتح عينيها
    Cobre a entrada. Eu vou pelas traseiras. Open Subtitles أنتي غطي من الأمام وأنا سآخذ الخلف
    Apenas Cobre aquelas que estão visiveis. Open Subtitles غطي فقط الاجزاء التي تبدو ظاهرة.
    E te Cobre, sem-vergonha! Open Subtitles غطي نفسك , أيتها الوقحة
    És demasiado novo para ouvir isto. Tapa os ouvidos. Open Subtitles انك صغير جداً على سماع هذا لذا غطي اذنيك
    Tapa lá a pila, caramba, estou a tentar comer. Open Subtitles بحق السماء، غطي قضيبك، إني أتناول الشطيرة.
    Tapa os olhos, Nancy, não quero que vejas isto. Open Subtitles غطي عيونك ، نانسي لا أريدك أن تري هذا
    Não, não. Tape os ouvidos, senhora. Open Subtitles ـ كلّا، كلّا ـ غطي أذنيك، يا سيّدتي
    Senhora, por favor, vire-se e Cubra os olhos. Por quê? Open Subtitles سيدتي, إستديري غطي عينيك لماذا؟
    Mackie, tens aí roupas para cobrir a Allie? Open Subtitles ماكي , أحصل على بعض ملابس هناك و غطي آلي بالكامل ؟
    Encontro-vos na parte de trás. Tasha, Protege a frente. Open Subtitles ألتقيكم في الخلف (تاشا) غطي واجهة المنزل
    Foi limpo com um aspirador de nível profissional e depois coberto com sujeira do beco. Open Subtitles نظفت بواسطة بمنظف ارضية خاص ثم غطي بأوساخ الزقاق
    Eu faço um ataque directo, tu cobres o flanco leste. Open Subtitles -بقوة؟ سأقوم بالهجوم المباشر وأنت غطي الجناح الشرقي
    Ensaquem o corpo. Open Subtitles غطي الجثة.
    Desenrasca-me. Tenho um encontro com uma mulher. Open Subtitles غطي عني لدي إمرأة أقابلها
    Ok. Ponha a tampa no marcador. Tire outro marcador do copo. e pinte o galo. TED حسنًا، غطي القلم والتقطي قلمًا آخر من الكوب ولوني الديك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more