"غلقه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fechar
        
    • fechado
        
    • fechada
        
    • desligá-lo
        
    • fechá-la
        
    • encerrado
        
    Os médicos tiveram que partir-lhe a mandíbula em 3 sítios para a fechar. Open Subtitles واضطر الأطباء لكسر فكّه بثلاث مناطق ليتمكنوا من غلقه.
    Iria precisar de, tipo, 15, 20 pontos para poder fechar aquilo, mas, tudo o que tínhamos era ligaduras. Open Subtitles كان سيتطلب الأمر 15 أو 20 غرزة ، من أجل غلقه لكنّ كل ما كان لدينا هو الضمادات.
    E alguém deve tê-la fechado depois que esta coisa entrou. Open Subtitles وشخص ما لا بدّ وأن غلقه بعد أن دخل هذا الشيء.
    Fechadura especial. Uma vez fechada, só dá para abrir de fora. Open Subtitles تم تجهيزه بشكل خاص ، عندما يتم غلقه يمكن فقط أن يفتح من الخارج
    Parece que liguei o botão de comer e agora não consigo desligá-lo. Open Subtitles (ليز)، وكأنني فتحت مفتاح الأكل، ولا أستطيع غلقه
    Uma vez que abres a porta, nunca mais podes fechá-la. Open Subtitles بمجرد أن تفتحي الباب, لا تستطيعين غلقه
    Portas e janelas foram seladas. Todo o bloco foi encerrado. Open Subtitles الأبواب والنوافذ اُغلقت المبنى بالكامل تم غلقه
    Poderás abrir uma porta que não poderás fechar. Open Subtitles يمكن أن يفتح باب قد لا تستطيعين غلقه
    Abri diante de ti uma porta que ninguém poderá fechar." Open Subtitles أٌنظر, لقد رتبت لك باب مفتوح ولا يستطيع أحد غلقه"
    Continuem a fechar isso. Open Subtitles استمرّ في غلقه.
    O túnel da igreja original? fechado desde os anos 50. Open Subtitles النفق من الكنيسة الأصلية تم غلقه منذ الخمسينات.
    Transforma toda a gente que gere um site num polícia e se não fizerem o trabalho deles de se certificarem de que ninguém no seu site o usa para algo que seja potencialmente ilegal, o site todo pode ser fechado sem sequer haver um julgamento. Open Subtitles ‫و إذا لم يؤدّوا وظيفتهم لضمان ألّا يَستعمل أحدٌ موقعهم في أيِّ غرض يُحتمل ‫أنْ يكون غير قانوني، فإنَّ موقعهم بأكمله يمكن غلقه بلا محاكمة
    - Esteve fechado desde então. Open Subtitles -لقد تم غلقه من ذلك الحين
    Não sei nada sobre esse pergaminho. Mas a fissura para o Submundo nunca poderá ser fechada. Open Subtitles أنا لا أعلم أيّ شيء عن اللـّفيفة ، لكن الشقّ إلى العالم السفلي لا يمكن غلقه.
    Quando é fechada por dentro, a porta não se abre. Open Subtitles عندما يتم غلقه من الداخل ، فهو لن يفتح
    "mas encontrou a porta da caverna fechada. Open Subtitles ليجد باب الكهف قد اُحكم غلقه للتو
    Podes desligá-lo? Open Subtitles ألا يمكنك غلقه ؟
    - Ele sempre se assegura de desligá-lo. Open Subtitles -إنه دائماً يتأكد من غلقه
    Uma vez, disse ao John que o significado da Caixa de Pandora é que uma vez aberta, não se pode fechá-la outra vez. Open Subtitles ذات مرة أخبرتَ (جون) أن المقصد الأساسي وراء صندوق باندورا) أنه عندما تفتحه لا يمكنك غلقه ثانية)
    - Considero o assunto encerrado... e espero que tenhas a cortesia de fazer o mesmo. Open Subtitles أعتبرت أن الموضوع تم غلقه وأرجو أن تريني الاحترام لفعل المثل
    Há algumas semanas atrás, o nosso quartel corria o risco de ser encerrado... e teria sido se este pequeno homem não tivesse chegado armado com nada além de sopa num termo e uma ideia. Open Subtitles منذ اسابيع مضت كان مركز الاطفاء في خطر ان يتم غلقه وكان ليتم ذلك الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more