"غموضا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • misteriosa
        
    • mistérios
        
    • adensa-se
        
    A parte mais misteriosa da floresta é a parte superior, a copa da árvore. TED الجزء الأكثر غموضا من الغابات هي مظلة الشجرة العليا.
    Provavelmente a mais misteriosa espécie do nosso planeta. Open Subtitles من المحتمل أنه أكثر الاشياء غموضا على كوكبنا.
    É a sua vez de ser misteriosa, Miss Hayworth. Open Subtitles والان كلامك به غموضا يا مس هايورث
    Usando números, podemos solucionar os maiores mistérios que conhecemos. Open Subtitles باستخدام الأرقام فإننا يمكننا أن نحل أكبر الألغاز غموضا التي نواججها
    Don, estás-me a pedir que para resolver um dos maiores mistérios do mundo em algumas horas. Open Subtitles لقد طلبت مني لتوك يا دون أن أحل أحد أكبر ألغاز العالم غموضا في ساعات قليلة
    - O mistério adensa-se. Open Subtitles يزداد الأمر غموضا
    Talvez a vida seja mais misteriosa do que nós pensamos. Open Subtitles ربما الحياه أكثر غموضا مما تعتقد
    Tu és a Sarah Walker, a mais misteriosa mulher do mundo, portanto, como futuro Sr. Sarah Walker, Open Subtitles أنت "ساره والكر" أكثر إمرأه غموضا فى العالم "لذا كزوج مستقبلى لــ "ساره والكر
    Da mais misteriosa e inexplorada região asiática, Open Subtitles -من أكثر الاماكن غموضا في أسيا
    Usando números conseguimos resolver os maiores mistérios que conhecemos. Open Subtitles توقع السلوك باستخدام الأرقام ، يمكننا أن نحل أكبر الألغاز غموضا التي نعرفها
    Prakash, como muitos de vocês sabem, é a palavra em sânscrito para "luz", e a ideia é que, ao trazer luz para a vida das crianças, nós também temos a hipótese de lançar luz a alguns dos mistérios mais profundos da neurociência. TED براكاش, كما يعرف الكثير منكم, هي كلمة سانسكريتية تعني نور, والفكرة هي ان ندخل النور إلى حياة الأطفال, و لدينا ايضا فرصة لإلقاء الضوء على بعض من أكثر أسرار علم الأعصاب غموضا.
    Não é preciso tantos mistérios. Open Subtitles كن أقل غموضا.
    Mas, olá, a trama adensa-se. Open Subtitles لكن تزداد الحبكة غموضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more