A parte mais misteriosa da floresta é a parte superior, a copa da árvore. | TED | الجزء الأكثر غموضا من الغابات هي مظلة الشجرة العليا. |
Provavelmente a mais misteriosa espécie do nosso planeta. | Open Subtitles | من المحتمل أنه أكثر الاشياء غموضا على كوكبنا. |
É a sua vez de ser misteriosa, Miss Hayworth. | Open Subtitles | والان كلامك به غموضا يا مس هايورث |
Usando números, podemos solucionar os maiores mistérios que conhecemos. | Open Subtitles | باستخدام الأرقام فإننا يمكننا أن نحل أكبر الألغاز غموضا التي نواججها |
Don, estás-me a pedir que para resolver um dos maiores mistérios do mundo em algumas horas. | Open Subtitles | لقد طلبت مني لتوك يا دون أن أحل أحد أكبر ألغاز العالم غموضا في ساعات قليلة |
- O mistério adensa-se. | Open Subtitles | يزداد الأمر غموضا |
Talvez a vida seja mais misteriosa do que nós pensamos. | Open Subtitles | ربما الحياه أكثر غموضا مما تعتقد |
Tu és a Sarah Walker, a mais misteriosa mulher do mundo, portanto, como futuro Sr. Sarah Walker, | Open Subtitles | أنت "ساره والكر" أكثر إمرأه غموضا فى العالم "لذا كزوج مستقبلى لــ "ساره والكر |
Da mais misteriosa e inexplorada região asiática, | Open Subtitles | -من أكثر الاماكن غموضا في أسيا |
Usando números conseguimos resolver os maiores mistérios que conhecemos. | Open Subtitles | توقع السلوك باستخدام الأرقام ، يمكننا أن نحل أكبر الألغاز غموضا التي نعرفها |
Prakash, como muitos de vocês sabem, é a palavra em sânscrito para "luz", e a ideia é que, ao trazer luz para a vida das crianças, nós também temos a hipótese de lançar luz a alguns dos mistérios mais profundos da neurociência. | TED | براكاش, كما يعرف الكثير منكم, هي كلمة سانسكريتية تعني نور, والفكرة هي ان ندخل النور إلى حياة الأطفال, و لدينا ايضا فرصة لإلقاء الضوء على بعض من أكثر أسرار علم الأعصاب غموضا. |
Não é preciso tantos mistérios. | Open Subtitles | كن أقل غموضا. |
Mas, olá, a trama adensa-se. | Open Subtitles | لكن تزداد الحبكة غموضا |