"غيبوبةٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coma
        
    Agora estás em coma, mas no futuro pusemos-te braços novos, pernas novas, cu novo... Open Subtitles أنت في غيبوبةٍ الأن. لكن في المستقبل، لقد وهبناك ذراعين جديدين وساقين ومؤخرة.
    Esta mulher acordou de um coma de sete anos. Open Subtitles تلك المرأة استيقظت للتو من غيبوبةٍ دامت سبع سنوات
    A actividade cerebral é mínima. Ele está num coma profundo. Open Subtitles النشاط المُخّي في أدناه، إنه في غيبوبةٍ عميقة.
    Depois de acordar de um coma em que entrou durante a II Guerra Mundial, Nakata perde a capacidade de ler e de escrever, mas ganha um dom misterioso de falar com gatos. TED بعد استيقاظه من غيبوبةٍ من أيام الحرب العالمية الثانية، يفقد ناكاتا قدرته على القراءة والكتابة ولكنه يكتسب قدرةً غامضةً على التحدث مع القطط.
    O caso é sobre um gajo que num súbito momento de fúria, arrancou o braço protético a uma pessoa e bateu-lhe com ele até ficar em coma. Open Subtitles هذهِ القضيةٌ عن رجلٍ كانَ فيحالةِغضبٍمفاجئةٍ، و قامَ بنزعِ يدًا صناعيّةً لأحدِهِم. و ضربهُ حتى أدخلهُ في غيبوبةٍ بواسطتها.
    Já não estás em coma. Vamos. Open Subtitles أنت لست في غيبوبةٍ بعد الآن
    A Casa Branca confirmou que Martinez entrou em coma, como resultado daquilo que os médicos descrevem como "um grave AVC". Open Subtitles {\pos(190,230)}أكّد البيتُ الأبيض أنّ (مارتينز) دخل في غيبوبةٍ نتيجةً لما وصفه الأطبّاء بسكتةٍ دماغيّةٍ حادّة.
    Entrou em coma depois da cirurgia. Open Subtitles دخلَ في غيبوبةٍ بعد الجراحة
    Deixo-o em coma, porra. Open Subtitles سأضعك في غيبوبةٍ لعينة
    Eu estou em coma. Open Subtitles إنّي في غيبوبةٍ
    O Fitzgerald está em coma no Hospital Saint Jose, agora. Open Subtitles (فِتزجيرالد) في غيبوبةٍ في "سانت جو" الآن.
    Eu estou em coma. Open Subtitles إنّي في غيبوبةٍ
    Um está em coma, o outro é invisível. Open Subtitles أحدهما في غيبوبةٍ
    Não. Estou em coma. Open Subtitles كلاّ ، كلاّ ، إنّي في غيبوبةٍ
    - Esteve em coma durante muito tempo. Open Subtitles -فقد بقيَ في غيبوبةٍ لفترةٍ طويلة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more