"غير آمنة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • insegura
        
    • não é seguro
        
    • inseguras
        
    • não seja segura
        
    • perigoso
        
    • é inseguro
        
    • não é segura
        
    Senhor Agente, eu sei que pode parecer insegura, mas ela é rija. Open Subtitles أيها الضابط، أنا أعرف أن الحافلة تبدوا غير آمنة ولكنها ستفى بالغرض
    Sou quem sempre fui e, está bem, talvez me tenha sentido um pouco insegura a dada altura. Open Subtitles سأبقى الشخص الذي كنت عليه دوما.. وبالطبع ربما لدقيقة.. كنت غير آمنة قليلا
    "A sua condução, embora desagradável, não é tecnicamente insegura." Open Subtitles وقالت "قيادتك سيئة "لكنها تقنياً ليست غير آمنة
    Vai tomar isto, e vai parar de se lamentar sobre o avião e de dizer que não é seguro. Open Subtitles ستأخذ هذه, وستتوقف عن شكواك بأن الطائرة غير آمنة.
    Estamos em guerra contra um exército de gangsters que tornaram as nossas ruas inseguras para as pessoas decentes. Open Subtitles نحن في حالة حرب ضد مجموعة من السفاحين .. الذين جعلوا شوارعنا غير آمنة للأناس المحترمين
    Mas talvez eu não seja segura para o mundo também. Open Subtitles لكن ربما أنا غير آمنة على العالم أيضاً
    Ouvimos os legisladores, os Pais Fundadores que escreveram as leis que se adequam às necessidades de uma nação insegura? Open Subtitles هل نستمع الى سابقينا الاباء المؤسسون الذين كتبوا القانون الذي يلائم بجدارة حاجات كانت في مهدها غير آمنة ؟
    Estás a deixar-me insegura antes do meu encontro. Open Subtitles أنتِ تجعليني غير آمنة جداً قبل ميعادي مباشرة
    É só que nestes últimos dias, sei lá porquê, tenho andado a sentir-me um pouco insegura. Open Subtitles إنه فقط في هذه الأيام السابقة لسبب ما لقد كنت أشعر بأنني غير آمنة قليلا@
    Só uma mulher vã e insegura preferia sofrer o dia inteiro a levar sapatos confortáveis e é justamente o que não quero aqui. Open Subtitles فقط امرأة سطحية غير آمنة تفضل الشعور بالألم طوال اليوم بدلاً من ارتداء حذاء جميل و مريح و هذا بالضبط النوع الذي لا أريده هنا
    O que provaste, é que és insegura e egoísta. Open Subtitles ما أثبته بأنك ِ غير آمنة وأنانية
    Frustrada, insegura, neurótica e emocional. Open Subtitles " "ب-خ-ي-ر - F-I-N-E: محبطة ، غير آمنة ، عصبية وعاطفية
    Estava a sentir-me insegura, desprotegida. Open Subtitles كنت أشعر بأني غير آمنة وبلا حماية
    Adoro a Carmen, mas ela é muito insegura. Open Subtitles أحب كارمن.. ولكنها غير آمنة.
    Aqui não é seguro. Open Subtitles انظروا ، انها لا تزال غير آمنة هنا وينبغي لنا العودة الى المنزل
    Temos que encontrá-lo. não é seguro. Open Subtitles علينا إيجاده، الأجواء غير آمنة.
    Os baixos salarios, condicoes inseguras e desastres em fabricas Open Subtitles انخفاض الأجور، وظروف والكوارث غير آمنة في المصانع
    Mas durante dez dias a perseguição sanguinária do teu pai tem feito da Cidade dos Trabalhadores um lugar perigoso... Open Subtitles و لكن منذ عشرة أيام و وحشية أبوك جعلت مدينة العمّال غير آمنة
    O estado legal do meu cliente na Alemanha é inseguro. Open Subtitles حالة عميلي القانونية في ألمانيا غير آمنة
    As portas da biblioteca não trancam. não é segura. Open Subtitles إن أبواب المكتبة غير محكمة الغلق ، و بالتالى فهى غير آمنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more