"غير الشرعية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ilegal
        
    • ilegítima
        
    • ilegais
        
    E agora, numa dramática inversão da imigração ilegal milhares de pessoas atravessam o Rio Grande para o México. Open Subtitles و الآن الانعكاس الدرامى للهجرة غير الشرعية ألاف الناس يعبرون نهر الريو جراند متسللين إلى المكسيك
    Preferem viver em áreas isoladas, alguns deles, caçam fora da temporada, e acrescentar comércio ilegal de peles de animais. Open Subtitles انهم يميلون للعيش في المناطق المعزولة بعضهم يصيدون خارج الموسم المسموح ويوفرون الجلود غير الشرعية للتجار الاجانب
    O facto de se tratar de ti explica a posse ilegal de narcóticos. Open Subtitles واقع أنك أنت يفسر الحيازة غير الشرعية للمخدرات و مقاومة الإعتقال
    Não da filha ilegítima. Open Subtitles ليس للابنة غير الشرعية
    Era filha ilegítima do Ben. Open Subtitles كانت ابنة (بن) غير الشرعية
    Sabemos tudo sobre as carnes ilegais que tem importado, menina. Open Subtitles نعرف عن اللحوم غير الشرعية التي استوردتها ، انستي.
    A indústria de empacotamento também recrutou um novo tipo de imigrantes, imigrantes ilegais e imigrantes acabados de chegar do México. Open Subtitles وصناعة تعبئة اللحم هي المعنية بنوع جديد من الهجرة الا وهي الهجرة غير الشرعية وحاليا الهجرة من المكسيك
    Ainda ninguém assumiu o mérito, mas segundo o Reddington, o Cartel Mombaça está a tentar controlar o comércio ilegal de animais selvagens. Open Subtitles الآن، لا أحد أخذ الائتمان بعد لكن وفقا لريدينغتون عصابة مومباسا يعمل على حشر التجارة البرية غير الشرعية.
    É um ataque à propriedade de arma ilegal. Open Subtitles إنه فقط هجوم على مالكي الأسلحة غير الشرعية
    O Concelho de Imigração ilegal dos cidadãos de St. George fazia protestos ativos contra a imigração, regularmente, portanto o que aprendi nesta Brancotopia foi que isto se tornaria um debate aceso. TED قام مجلس المواطنين بسانت جورج حول الهجرة غير الشرعية بتنظيم احتجاجات منتظمة وناشطة ضد الهجرة، وما اكتشفته من هذه المدن هو أن هذا من شأنه أن يصبح جدالا لاذعا.
    Há pouca coisa que seja ilegal. Open Subtitles ليس هنالك الكثير من الأفلام غير الشرعية .
    Acreditamos que "Dust Devil" seja o nome da operação ilegal a que nos referimos. Open Subtitles نعتقد أن "الضباب الضاري" هو اسم العملية غير الشرعية والتي هي أساس ادعائنا.
    O meu registo contra imigração ilegal, é clara. Open Subtitles إنّ سِجلّي ضد الهجرة غير الشرعية واضح.
    Esta detenção é ilegal feita por uma força de ocupação ilegal! Open Subtitles هذاتوقيفغيرشرعي... بواسطة قوة الاحتلال غير الشرعية!
    Essas agências de segurança com as suas tretas ilegais, e isso? Open Subtitles هذه الأجهزة الأمنية مع أفعالهم غير الشرعية ماذا بشأن ذلك؟
    No meio dessas conversas comecei a ouvir falar das ligações entre os negócios e a população, e de como as leis que a deviam proteger estavam a ser subestimadas, enquanto eram usadas medidas punitivas grosseiras e ilegais. TED و في هذه المحادثات، بدأت أسمع المحادثات بين الشركات و الناس، و كيف أن القوانين التي وضعت لحمايتهم يتم معاملتها بسطحية، بينما كان يتم الإفراط في استعمال إجراءات العقاب الفادحة و غير الشرعية.
    Fumar mata mais pessoas por ano do que o álcool, a SIDA, os acidentes de viação, do que as drogas ilegais, os assassínios e os suicídios, tudo junto, TED يقتل التدخين كل عام أناساً أكثر من الكحول والإيدز وحوادث السيارات والأدوية غير الشرعية وجرائم القتل والانتحار مجتمعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more