"غير دستوري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inconstitucional
        
    - Suspendeu o habeas corpus. - O que depois foi declarado inconstitucional. Open Subtitles لقد علق إشعاراً قضائياً ما وجد لاحقاً غير دستوري
    foi considerada inconstitucional, por isso vou poder escrever um livro sobre tudo isto. Open Subtitles هذا حكم بأنه غير دستوري لذا أنا حرة بقراءة كتب عن هذا
    Antes de 9/11, ele acreditava... coerção policial era inconstitucional. Open Subtitles قبل الحادي عشر من سبتمبر كان يعتقد بأن بإن العنف المتبع من قبل رجال الشرطة غير دستوري
    Desculpem a desarrumação, mas o Supremo Tribunal determinou que a superlotação da prisão é inconstitucional. Open Subtitles آسفة بشأن الفوضى، لكن المحكمة العُليا قضت مُؤخراً أنّ اكتظاظ السجون أمر غير دستوري.
    Desculpem a desarrumação, mas o Supremo Tribunal determinou que a superlotação da prisão é inconstitucional. Open Subtitles آسفة بشأن الفوضى، لكن المحكمة العُليا قضت مُؤخراً أنّ اكتظاظ السجون أمر غير دستوري.
    Se não disserem que isso é errado, que é inconstitucional, não há nada que possa evitar que este tipo de tragédia sem sentido volte a acontecer. Open Subtitles إذا لم تعترفوا بأن هذا خطأ، وأن هذا غير دستوري فلا يوجد ما يمنع تكرار تلك المآساة مجددًا
    O que é que estás a fazer aqui é uma censura prévia inconstitucional. Open Subtitles ما تحاول اثباته هنا هو ضبط مسبق غير دستوري
    É inconstitucional restringir a liberdade de expressão, e não vou fazê-lo. Open Subtitles إنه ضبط مسبق غير دستوري على حرية التعبير وأنا لن أفعلها
    O problema é, as dicas dele levam ao isolamento inconstitucional para o tráfico parar. Open Subtitles المُشكلة أنّ , معلوماتهم قادتنا إلى إيقاف مروري غير دستوري
    Uma afronta inconstitucional à Segunda Emenda, que... como tu dizes, vamos comer ao almoço. Open Subtitles وقيد غير دستوري على التعديل الثاني الذي كما قلتِ، أننا سنتناول الفطور.
    Digo-vos eu, é totalmente inconstitucional. Open Subtitles أنا أؤكد لكم انه غير دستوري بالمرة
    Isto é inconstitucional. Tenho de mijar. Open Subtitles هذا غير دستوري , أريد قضاء حاجتي
    PS: Também foi inconstitucional. Open Subtitles الحزب الاشتراكي كان أيضا غير دستوري.
    A procura de Lauren tinha raízes num acontecimento da vida real — a Proposta 187 da Califórnia, que queria negar os direitos humanos fundamentais aos imigrantes sem documentos, antes de ser considerada inconstitucional. TED مسعى لاورن مبنيٌ على حدثٍ حصل في الواقع في مبادرة- مُقترح كاليفورنيا رقم 187، الذي كان محاولةً لحرمان المهاجرين غير الموثقين من حقوق الإنسان اﻷساسية، قبل أن يتم الحكم بأنه غير دستوري.
    Chega a ser inconstitucional. Open Subtitles هذا أمر غير دستوري بطريقة ما.
    Isso é inconstitucional. Pois é. Open Subtitles هذا أمر غير دستوري
    É inconstitucional. Seu fascista! Open Subtitles أنه لأمرٌ غير دستوري!
    Censura prévia inconstitucional? Open Subtitles ياللعجب ! ضبط مسبق غير دستوري
    É inconstitucional. Open Subtitles إنه غير دستوري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more