Se se meterem em actividades ilegais, não seremos responsáveis por isso! | Open Subtitles | نحن لن نتحمل المسئولية ستصبح متورط فى أنشطة غير شرعية |
De acordo com uma sondagem recente, no ano passado houve mais imigrantes ilegais a entrar nos EUA do que legais. | Open Subtitles | حسب تقارير الهجرة و الجوازات مزيد من المهاجرين دخلوا بطريقة غير شرعية بعدد يفوق من دخل بصورة شرعية |
São armas ilegais suficientes para alertar a Segurança Nacional? | Open Subtitles | أسلحة غير شرعية كافية لتعرية أمن الوطن ؟ |
Entendo por que entrou no país, ilegalmente, há um ano. | Open Subtitles | اتفهم لماذا دخلتى البلاد بطريقة غير شرعية منذ عام |
Mas muitos dizem que é ilegítima, uma filha bastarda. | Open Subtitles | ولكن العديد يقولون أنها غير شرعية وإبنة زنا |
O teu principal objectivo aqui é negociar um acordo ilegal de armas. | Open Subtitles | هدفك الرئيسي هنا هو التفاوض بشأن صفقة أسلحة غير شرعية كلا. |
O Dwight e a Angela estão a ter um caso. | Open Subtitles | دوايت و انجيلا قاموا بعلاقة غير شرعية ، لذا |
Quando não enganavam seguradoras e empresas de cartões de crédito, vendiam drogas ilegais e exigiam pagamento para protecção. | Open Subtitles | عندما كانو لا يحتالون على بطاقات الائتمان وشركات التامين, كانو يهربون مخدرات غير شرعية ومضارب الحماية |
No meu país, a Colômbia, quase metade das casas nas cidades eram inicialmente construções ilegais. | TED | في بلدي كولومبيا، تقريباً نصف الديار، تطورت بطريقة غير شرعية في البداية. |
Já fiz tudo, a não ser por algumas coisas ilegais. | Open Subtitles | عَملتُ فقط حول كُلّ شيءَ ماعدا بضعة أشياء التي غير شرعية. |
Wong Fei-Hung, abriste escolas de Kung-Fu, triades... dividiste a cidade e fizeste negócios ilegais. | Open Subtitles | ونج فاي هونج , انت تفتح المدارس لتقسيم المجتمع لفئات وتقسيم البلدة لاقامة اعمال غير شرعية |
O presidente não pode empregar imigrantes ilegais. | Open Subtitles | لأن الرئيس لا يستطيع أن يفعل شيئا مع مهاجرة غير شرعية |
Proponho que se declare esta assembleia ilegal, que a assembleia foi ilegalmente antecipada e que a maioria dos presentes nem sequer é desta aldeia! | Open Subtitles | أطالب بعدم شرعية هذا الإجتماع فلقد تمّ تقديمه بطريقة غير شرعية .. وأنّ جميع الأشخاص هنا ليسوا من هذه القرية حتى .. |
- Todas as provas que pensa ter foram obtidas ilegalmente, o que torna tudo o que o sr. Keller disse, inadmissível. | Open Subtitles | اي دليل تعتقد انه لديك تم الحصول عليه بطريقة غير شرعية يجعل اي شئ قد قاله السيد كيلر مرفوض |
Nascimento: Blind River, Ontário, 1934, filha ilegítima. | Open Subtitles | مولودة في بلايند ريفرسنة 1934 طفلة غير شرعية |
Farás a tua filha sofrer por causa de uma ilegítima? | Open Subtitles | هل تريدين القضاء على سعادة ابنتك الشرعية لأجل بنت غير شرعية ؟ |
Somos um grupo ilegal de resistência dentro dos Goa'uid. | Open Subtitles | إننا مجموعة مقاومة غير شرعية داخل الجواؤلد |
Vendas ilegal de armas, contrabando, jogo e a sua especialidade, o roubo de diamantes. | Open Subtitles | أسلحة غير شرعية تهريب .. قمار وتخصصها .. |
Bem, você acha que ele estava tendo um caso com aquela garota? | Open Subtitles | حسناً,هل تعتقد إنه كان علي علاقة غير شرعية مع تلك الفتاة؟ |
Pelo que sei, dar esperança não é ilegal, por isso... | Open Subtitles | بقدر علمي تجارة الامل ليست غير شرعية لذا .. |
O teu marido Shekhar, teve uma relação ilícita com Renu Verma. Não é verdade? | Open Subtitles | أن زوجك شيكر كانت له علاقة غير شرعية مع رينو فارما , صحيح |
Então, alguém usava o programa como disfarce para tráfico de armas. | Open Subtitles | احدهم كان يستغل البرنامج كغطاء لعملية تبادل اسلحة غير شرعية |
Identificar um embarque de armas ilícitas de um país específico não é tão simples como ver listas de voo ou uma bandeira num navio. | Open Subtitles | التعرف على شحنة أسلحة غير شرعية من دولة معينة ليس سهلاً كفحص القوائم او البحث عن اعلام السفن |
Muitos atribuem a mudança nos votos às novas alegações a respeito da mulher do Governador Grant estar envolvida num caso extraconjugal. | Open Subtitles | إلى الإدعاءات الجديدة أن زوجة الحاكم غرانت على علاقة غير شرعية برجل آخر |