"غير شرعية" - Traduction Arabe en Portugais

    • ilegais
        
    • ilegalmente
        
    • ilegítima
        
    • ilegal de
        
    • um caso
        
    • é ilegal
        
    • ilícita
        
    • tráfico
        
    • ilícitas
        
    • caso extraconjugal
        
    Se se meterem em actividades ilegais, não seremos responsáveis por isso! Open Subtitles نحن لن نتحمل المسئولية ستصبح متورط فى أنشطة غير شرعية
    De acordo com uma sondagem recente, no ano passado houve mais imigrantes ilegais a entrar nos EUA do que legais. Open Subtitles حسب تقارير الهجرة و الجوازات مزيد من المهاجرين دخلوا بطريقة غير شرعية بعدد يفوق من دخل بصورة شرعية
    São armas ilegais suficientes para alertar a Segurança Nacional? Open Subtitles أسلحة غير شرعية كافية لتعرية أمن الوطن ؟
    Entendo por que entrou no país, ilegalmente, há um ano. Open Subtitles اتفهم لماذا دخلتى البلاد بطريقة غير شرعية منذ عام
    Mas muitos dizem que é ilegítima, uma filha bastarda. Open Subtitles ولكن العديد يقولون أنها غير شرعية وإبنة زنا
    O teu principal objectivo aqui é negociar um acordo ilegal de armas. Open Subtitles هدفك الرئيسي هنا هو التفاوض بشأن صفقة أسلحة غير شرعية كلا.
    O Dwight e a Angela estão a ter um caso. Open Subtitles دوايت و انجيلا قاموا بعلاقة غير شرعية ، لذا
    Quando não enganavam seguradoras e empresas de cartões de crédito, vendiam drogas ilegais e exigiam pagamento para protecção. Open Subtitles عندما كانو لا يحتالون على بطاقات الائتمان وشركات التامين, كانو يهربون مخدرات غير شرعية ومضارب الحماية
    No meu país, a Colômbia, quase metade das casas nas cidades eram inicialmente construções ilegais. TED في بلدي كولومبيا، تقريباً نصف الديار، تطورت بطريقة غير شرعية في البداية.
    Já fiz tudo, a não ser por algumas coisas ilegais. Open Subtitles عَملتُ فقط حول كُلّ شيءَ ماعدا بضعة أشياء التي غير شرعية.
    Wong Fei-Hung, abriste escolas de Kung-Fu, triades... dividiste a cidade e fizeste negócios ilegais. Open Subtitles ونج فاي هونج , انت تفتح المدارس لتقسيم المجتمع لفئات وتقسيم البلدة لاقامة اعمال غير شرعية
    O presidente não pode empregar imigrantes ilegais. Open Subtitles لأن الرئيس لا يستطيع أن يفعل شيئا مع مهاجرة غير شرعية
    Proponho que se declare esta assembleia ilegal, que a assembleia foi ilegalmente antecipada e que a maioria dos presentes nem sequer é desta aldeia! Open Subtitles أطالب بعدم شرعية هذا الإجتماع فلقد تمّ تقديمه بطريقة غير شرعية .. وأنّ جميع الأشخاص هنا ليسوا من هذه القرية حتى ..
    - Todas as provas que pensa ter foram obtidas ilegalmente, o que torna tudo o que o sr. Keller disse, inadmissível. Open Subtitles اي دليل تعتقد انه لديك تم الحصول عليه بطريقة غير شرعية يجعل اي شئ قد قاله السيد كيلر مرفوض
    Nascimento: Blind River, Ontário, 1934, filha ilegítima. Open Subtitles مولودة في بلايند ريفرسنة 1934 طفلة غير شرعية
    Farás a tua filha sofrer por causa de uma ilegítima? Open Subtitles هل تريدين القضاء على سعادة ابنتك الشرعية لأجل بنت غير شرعية ؟
    Somos um grupo ilegal de resistência dentro dos Goa'uid. Open Subtitles إننا مجموعة مقاومة غير شرعية داخل الجواؤلد
    Vendas ilegal de armas, contrabando, jogo e a sua especialidade, o roubo de diamantes. Open Subtitles أسلحة غير شرعية تهريب .. قمار وتخصصها ..
    Bem, você acha que ele estava tendo um caso com aquela garota? Open Subtitles حسناً,هل تعتقد إنه كان علي علاقة غير شرعية مع تلك الفتاة؟
    Pelo que sei, dar esperança não é ilegal, por isso... Open Subtitles بقدر علمي تجارة الامل ليست غير شرعية لذا ..
    O teu marido Shekhar, teve uma relação ilícita com Renu Verma. Não é verdade? Open Subtitles أن زوجك شيكر كانت له علاقة غير شرعية مع رينو فارما , صحيح
    Então, alguém usava o programa como disfarce para tráfico de armas. Open Subtitles احدهم كان يستغل البرنامج كغطاء لعملية تبادل اسلحة غير شرعية
    Identificar um embarque de armas ilícitas de um país específico não é tão simples como ver listas de voo ou uma bandeira num navio. Open Subtitles التعرف على شحنة أسلحة غير شرعية من دولة معينة ليس سهلاً كفحص القوائم او البحث عن اعلام السفن
    Muitos atribuem a mudança nos votos às novas alegações a respeito da mulher do Governador Grant estar envolvida num caso extraconjugal. Open Subtitles إلى الإدعاءات الجديدة أن زوجة الحاكم غرانت على علاقة غير شرعية برجل آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus