A tentativa de golpe militar contra o legítimo governo das Colónias é ilegal, inadvertida e claramente condenada ao insucesso. | Open Subtitles | , محاولة الإنقلاب العسكرى ضد الحكومة القانونية للمستعمرات غير قانونية و طائشة ومن الواضح أن مصيرها الفشل |
Mas jogar é ilegal. | Open Subtitles | أليس من واجب الآباء تشجيع أبنائهم متى ما يرون أن لديهم موهبة؟ ولكن المراهنة غير قانونية. |
Queriam um estudo aéreo ilegal de uns campos de petróleo, e eu, dinheiro rápido. | Open Subtitles | كانوا يحتاجون لعملية مسح جوى غير قانونية لبعض حقول النفط وكنت أحتاج للنقود |
Esqueceste-te de mencionar que o teu namorado do FBI estava envolvido num negócio ilegal de armas? | Open Subtitles | هل انزلق من ذاكرتك شيء أن تذكري بأن صديقك الفيدرالي متورط في عملية تسليح غير قانونية ؟ |
Os esquemas de pirâmide são ilegais na maioria dos países mas podem ser difíceis de detetar. | TED | مخططات الهرم غير قانونية في معظم الدول، لكن يمكن أن يكون من الصعب اكتشافه. |
E é culpada de vários actos ilegais de "hacktivismo". | Open Subtitles | و ارتكبت عدة أعمال غير قانونية في القرصنة الحقوقية |
Senhora, o nosso carro foi ilegalmente confiscado... neste estabelecimento. | Open Subtitles | سيّدتي، لقد حُجزت سيّارتنا .. بطريقة غير قانونية |
Esta é uma intimação para irem a uma audiência no Congresso sobre ilegalidades no financiamento da campanha. | Open Subtitles | هذا أمر إستدعاء... لكي تمثلا أمام لجنة إستجواب برلمانية بشأن تمويلات حملات إنتخابية غير قانونية. |
Não, isto é um carro de corridas. é ilegal. Só me faltava a polícia! | Open Subtitles | هذه سيارة سباق غير قانونية كل ما أحتاجه تقرير شرطة |
Se é ilegal, o que é que estão aqui a fazer todas estas pessoas? | Open Subtitles | لو كانت غير قانونية, فماذا يفعل كل هولاء الناس هنا؟ |
O renascimento pode não ser um procedimento terapêutico reconhecido, mas não é ilegal. | Open Subtitles | ولادة جديدة ربما لا يعترف بها كاجراء علاجي,لكنها لا تعتبر غير قانونية |
O fogo de artificio não é ilegal no estado de Nova Iorque? | Open Subtitles | أليست الألعاب النارية غير قانونية في ولاية " نيويورك " ؟ |
Bem, é ilegal transportar produtos petroliferos de um estado para outro, não é? | Open Subtitles | حسناً ، أنها غير قانونية لنقل منتجات نفطية عبر خطوط الدولة الآن ، إليس كذلك؟ |
Ele é ilegal, como você pensou. | Open Subtitles | إنه في البلاد بصفة غير قانونية تماماً كما ظننتِ |
Todos que estavam na festa podem ser acusados... por posse ilegal de entorpecente. | Open Subtitles | يمكن اتهام الجميع في هذا الحزب لحيازته مادة غير قانونية. |
É mal visto, mas não é ilegal, de acordo com os padrões e procedimentos. | Open Subtitles | لم تجد قبولاً لكنها ليست غير قانونية بالنسبة للمعايير و الإجراءات |
Lembre-se, tenente, que desmantelou uma operação ilegal de assaltos e impediu que um jovem arruinasse a vida dele. | Open Subtitles | وأنا أسألك، الملازم، للنظر أنت ساعدت فقط إنزال عملية اختطاف غير قانونية. وأبقى شابا من تخريب حياته. |
Não tem nada, essas provas são ilegais, foram roubadas. | Open Subtitles | ليس لديك شيء آخر كل هذه الادلة غير قانونية , لقد سرقتها |
Em meu estado natal de Indiana todas as formas de sexo oral são ilegais, mesmo no casamento. | Open Subtitles | في مسكني بولاية إنديانا جميع أشكال الجنس عن طريق الفم غير قانونية حتى في إطار الزواج |
Os interesses da OMC são ilegais. - Obrigado, foi óptimo. | Open Subtitles | ولكن كل إتفاقيات منظمة التجارة العالمية هى إتفاقيات غير قانونية شكرا لك , يكفى هذا |
Vocês fizeram testes ilegais de armas no Pacifico e depois encobriram-no. | Open Subtitles | قمت باختبارات غير قانونية في المحيط وغطيت على الأمر |
Mas se foi causado por actos ilegais de um terceiro, a empresa não poderá ser responsabilizada por acções criminosas de terceiros. | Open Subtitles | لكن إن كان سببه أفعال غير قانونية فعلها شخصٌ آخر فلا يمكن لوم شركتكِ على الأفعال الإجرامية للآخرين |
Vivo aqui ilegalmente... | Open Subtitles | من فانكوفر اعيش هنا بطريقة غير قانونية في الواقع |
Sei que usas informações privilegiadas e outras ilegalidades. | Open Subtitles | أعرف أنك تبادل بمعلومات داخلية وبوسائل غير قانونية أخرى |