"غير قانونية" - Traduction Arabe en Portugais

    • é ilegal
        
    • ilegal de
        
    • são ilegais
        
    • ilegais de
        
    • ilegalmente
        
    • ilegalidades
        
    A tentativa de golpe militar contra o legítimo governo das Colónias é ilegal, inadvertida e claramente condenada ao insucesso. Open Subtitles , محاولة الإنقلاب العسكرى ضد الحكومة القانونية للمستعمرات غير قانونية و طائشة ومن الواضح أن مصيرها الفشل
    Mas jogar é ilegal. Open Subtitles أليس من واجب الآباء تشجيع أبنائهم متى ما يرون أن لديهم موهبة؟ ولكن المراهنة غير قانونية.
    Queriam um estudo aéreo ilegal de uns campos de petróleo, e eu, dinheiro rápido. Open Subtitles كانوا يحتاجون لعملية مسح جوى غير قانونية لبعض حقول النفط وكنت أحتاج للنقود
    Esqueceste-te de mencionar que o teu namorado do FBI estava envolvido num negócio ilegal de armas? Open Subtitles هل انزلق من ذاكرتك شيء أن تذكري بأن صديقك الفيدرالي متورط في عملية تسليح غير قانونية ؟
    Os esquemas de pirâmide são ilegais na maioria dos países mas podem ser difíceis de detetar. TED مخططات الهرم غير قانونية في معظم الدول، لكن يمكن أن يكون من الصعب اكتشافه.
    E é culpada de vários actos ilegais de "hacktivismo". Open Subtitles و ارتكبت عدة أعمال غير قانونية في القرصنة الحقوقية
    Senhora, o nosso carro foi ilegalmente confiscado... neste estabelecimento. Open Subtitles سيّدتي، لقد حُجزت سيّارتنا .. بطريقة غير قانونية
    Esta é uma intimação para irem a uma audiência no Congresso sobre ilegalidades no financiamento da campanha. Open Subtitles هذا أمر إستدعاء... لكي تمثلا أمام لجنة إستجواب برلمانية بشأن تمويلات حملات إنتخابية غير قانونية.
    Não, isto é um carro de corridas. é ilegal. Só me faltava a polícia! Open Subtitles هذه سيارة سباق غير قانونية كل ما أحتاجه تقرير شرطة
    Se é ilegal, o que é que estão aqui a fazer todas estas pessoas? Open Subtitles لو كانت غير قانونية, فماذا يفعل كل هولاء الناس هنا؟
    O renascimento pode não ser um procedimento terapêutico reconhecido, mas não é ilegal. Open Subtitles ولادة جديدة ربما لا يعترف بها كاجراء علاجي,لكنها لا تعتبر غير قانونية
    O fogo de artificio não é ilegal no estado de Nova Iorque? Open Subtitles أليست الألعاب النارية غير قانونية في ولاية " نيويورك " ؟
    Bem, é ilegal transportar produtos petroliferos de um estado para outro, não é? Open Subtitles حسناً ، أنها غير قانونية لنقل منتجات نفطية عبر خطوط الدولة الآن ، إليس كذلك؟
    Ele é ilegal, como você pensou. Open Subtitles إنه في البلاد بصفة غير قانونية تماماً كما ظننتِ
    Todos que estavam na festa podem ser acusados... por posse ilegal de entorpecente. Open Subtitles يمكن اتهام الجميع في هذا الحزب لحيازته مادة غير قانونية.
    É mal visto, mas não é ilegal, de acordo com os padrões e procedimentos. Open Subtitles لم تجد قبولاً لكنها ليست غير قانونية بالنسبة للمعايير و الإجراءات
    Lembre-se, tenente, que desmantelou uma operação ilegal de assaltos e impediu que um jovem arruinasse a vida dele. Open Subtitles وأنا أسألك، الملازم، للنظر أنت ساعدت فقط إنزال عملية اختطاف غير قانونية. وأبقى شابا من تخريب حياته.
    Não tem nada, essas provas são ilegais, foram roubadas. Open Subtitles ليس لديك شيء آخر كل هذه الادلة غير قانونية , لقد سرقتها
    Em meu estado natal de Indiana todas as formas de sexo oral são ilegais, mesmo no casamento. Open Subtitles في مسكني بولاية إنديانا جميع أشكال الجنس عن طريق الفم غير قانونية حتى في إطار الزواج
    Os interesses da OMC são ilegais. - Obrigado, foi óptimo. Open Subtitles ولكن كل إتفاقيات منظمة التجارة العالمية هى إتفاقيات غير قانونية شكرا لك , يكفى هذا
    Vocês fizeram testes ilegais de armas no Pacifico e depois encobriram-no. Open Subtitles قمت باختبارات غير قانونية في المحيط وغطيت على الأمر
    Mas se foi causado por actos ilegais de um terceiro, a empresa não poderá ser responsabilizada por acções criminosas de terceiros. Open Subtitles لكن إن كان سببه أفعال غير قانونية فعلها شخصٌ آخر فلا يمكن لوم شركتكِ على الأفعال الإجرامية للآخرين
    Vivo aqui ilegalmente... Open Subtitles من فانكوفر اعيش هنا بطريقة غير قانونية في الواقع
    Sei que usas informações privilegiadas e outras ilegalidades. Open Subtitles أعرف أنك تبادل بمعلومات داخلية وبوسائل غير قانونية أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus