Nada posso fazer. É demasiado incompetente. Basicamente, não confio nele. | Open Subtitles | أنا آسف,إنه غير كفء و لا يمكن الوثوق به |
Diz que o teu advogado foi incompetente. | Open Subtitles | و سوف يقوم بفتح قضيتك يقول أن محاميك كان غير كفء |
Nunca imaginei que o Departamento de Segurança fosse tão incompetente! | Open Subtitles | من كان يظن أن البوليس السري غير كفء لهذه الدرجة؟ |
Independentemente disso, seremos ambos incompetentes aos olhos do meu pai. | Open Subtitles | بغض النظر على من يقع اللوم لوالدي كلانا يبدو غير كفء |
Olha, só apanhámos aqueles que são incompetentes. Bom estilo de gerência. | Open Subtitles | نحن فقط نختار التى تكون غير كفء |
Fico feliz que estejas vivo, mas não quero que as pessoas me chamem de incompetente, por isso é melhor matar-te de novo. | Open Subtitles | حسناً، أنا سعيد أنك حي و لكن لا أريد أن يقول الناس عني أني غير كفء لذلك من الافضل أن أقتلك مرة أخرى إثبت مكانك |
Cada vez mais percebo que tenho qualificações a mais para esta função e o quão incompetente você é na sua. | Open Subtitles | مع مرور كل يوم, أدرك أكثر كم أن مؤهلاتي أرفع قدراً من وظيفتي الحالية و كم أنك غير كفء في وظيفتك |
E estão a dizer que sou incompetente porque não confirmei nem neguei. | Open Subtitles | ويقولون أنني غير كفء لأنني لا أستطيع التأكيد أو النفي |
Ele nunca me perdoou por ter mostrado que o seu filho bastardo era um incompetente e o ter mandado aprender o seu ofício. | Open Subtitles | انه لن يغفر لي أبدا لأنني حاسبت ابنه النذل باعتباره غير كفء وطرده ليكون درساً له. |
Ele nunca me perdoou por ter mostrado que o seu filho bastardo era um incompetente e o ter mandado aprender o seu ofício. | Open Subtitles | انه لن يغفر لي أبدا لأنني حاسبت ابنه النذل باعتباره غير كفء وطرده ليكون درساً له. |
Não foi um tubarão, foi um médico terrivelmente incompetente. | Open Subtitles | لم يكن قرش لقد كان طبيب غير كفء |
Porque é que o manteve aqui todos estes anos, quando ele é tão incompetente? | Open Subtitles | لماذا أبقيته كل هذه السنوات بينما هو غير كفء تماماً ؟ |
Mesmo ele sendo um incompetente desajeitado, que, provavelmente me estava a roubar. | Open Subtitles | على الرغم من حقيقة انه كان غير كفء والذي ايضاً كان من الممكن انه يسرق مني. |
Porque faria de ti incompetente saber que estive debaixo do teu nariz o tempo todo? | Open Subtitles | لأن ذلك سيجعلك غير كفء بمعرفتك أنني كنت أمامك طيلة الوقت |
É sempre assim tão incompetente com as mulheres? | Open Subtitles | أنت دائما غير كفء حتى مع النساء؟ |
- Seu incompetente. Agora temos dois programas renegados. | Open Subtitles | أنت غير كفء والآن أصبح هناك إثنان من البرامج المتمردة... |
Eu não o conheço, mas parece ser um traste cansado e incompetente, que encontrou onde se esconder. | Open Subtitles | أنا لا أعرفك جيداً, لكنني أشعر بأنك... شخص حقير و غير كفء قد وجد مكان يختبئ به. |
Ninguém faz-nos sentir mais incompetentes do que os nossos próprios filhos | Open Subtitles | لا أحد يشعرك أنك غير كفء أكثر من أولادك |
Seus idiotas incompetentes. | Open Subtitles | أنت غير كفء أيها الأبلهه |
Porque a maioria das pessoas com quem trabalho são uns incompetentes! | Open Subtitles | الأكثر هنا هي المتسكعون غير كفء ، |