Não se pode comandar a compaixão a não ser que nos tornemos ilimitados, e ninguém se pode tornar ilimitado, ou se é, ou não se é. | TED | لا يمكنك أن تأمر بالتراحم الا اذا أصبحت غير محدود, ولا يمكن لأحد أن يصبح غير محدود, إما أن تكون محدود, أو لا. |
O potencial de chantagem e de comércio interno será ilimitado. | Open Subtitles | تنفيذ ياو، الحملات السياسية. الإمكانية للإبتزاز سيكون غير محدود. |
14 mil milhões de anos, no passado, 100 mil milhões de anos de cão, mas um número infinito de anos no futuro. | TED | أربعة عشر بليون سنة في الماضي، مائة بليون سنة بعمر الكلاب، و لكن برقم غير محدود من السنين في المستقبل. |
Depois de apertos infinitos, surpresa! Cá está: Uma área finita, mas um perímetro infinito. | TED | وها هو بعد عدد لانهائي من القرصات: شكلٌ ذو مساحة محدودة وطول محيط غير محدود |
As aplicações militares sozinhas seriam ilimitadas. | Open Subtitles | التطبيقات العسكرية لوحده سيكون غير محدود. |
O nosso Deus infinito criou um Universo sem limites... com um número infinito de mundos! | Open Subtitles | ما يعلمه الجميع خطاً إلهنا اللا متناهي خلق كوناً غير محدود |
Assim, oferecemos armazenamento ilimitado e banda ilimitada, para sempre, de borla, a qualquer entidade que tenha algo a partilhar que deva estar numa biblioteca. | TED | لذلك فنحن وفرنا مساحات تخزين غير محدودة, مدى حزمة غير محدود للابد مجاناً لأي شخص لديه شيئاً ليشاركه في المكتبة |
Topo de linha, sempre pronto a usar, fornecimento ilimitado. | Open Subtitles | نعم بلفعل الأشد طلباً، توفير للمياه غير محدود |
Talvez o amor seja ilimitado, se tivermos coragem suficiente para decidir que o amor não tem limites. | Open Subtitles | ربّما يكون الحُب غير محدود لو كُنا فقط شُجعاناً كفاية لنقّرر أن لا حُدود للحُب |
Vamos ter um número ilimitado de mundos que podemos explorar. | TED | فالحقيقة سيكون لدينا عدد غير محدود من العوالم يمكن أن تكتشف هنا، الان سنذهب إلى المستقبل، |
Ponto final. E não há forma de o nosso ser não ser também ilimitado. | TED | نقطة. وكذلك فانه ليس هناك أي طريقة لتصبح غير محدود. |
Bem, o mundo tem um número infinito de lugares. Pode ser num qualquer. | Open Subtitles | حسناً, العالم يملك عدد غير محدود من الأرقام قد يكون في أي مكان |
E como é imortal, não tem fim em si mesmo e por isso é infinito. | Open Subtitles | إنه خالد لأنه لا يملك نفساً محدودة، إنه يبقى غير محدود. |
Arranja-se um plano de chamadas ilimitadas por $200. - Arranja um desses! | Open Subtitles | يمكنك ان تحضر له نظام غير محدود بـ200 أحضر له النظام غير محدود |
E com a entrada tu ganhas bebidas ilimitadas de graça. | Open Subtitles | وبشرائكم التذكرة تحصلون على قدر غير محدود من المشروبات المجانية. |
O que é perfeito, porque eu sou um tipo sem limites. | Open Subtitles | وهي مثاليّة، لأنّي رجل غير محدود. |
Um Universo tão sem limites quanto a sua definição de Deus. | Open Subtitles | كون غير محدود مماثل لفكرته عن الله |
Ficou tão preocupado com a perspectiva de perder mais cabelo que lhe dei uma oferta ilimitada para a "Cabelo para Homens", | Open Subtitles | كان قلقاً من فقدان المزيد من الشعر بسب بالعلاج الكيمياوي، فاشتريت له اشتراك غير محدود عند "فرقة الشعر للرجال"، |
De acordo com os registo bancários, têm fundos ilimitados. | Open Subtitles | طبقاً لسجلاتهم البنكية فهم يملكون إعتماداً غير محدود. |