"غير محدود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ilimitado
        
    • infinito
        
    • ilimitadas
        
    • sem limites
        
    • ilimitada
        
    • ilimitados
        
    • é infinitamente
        
    Não se pode comandar a compaixão a não ser que nos tornemos ilimitados, e ninguém se pode tornar ilimitado, ou se é, ou não se é. TED لا يمكنك أن تأمر بالتراحم الا اذا أصبحت غير محدود, ولا يمكن لأحد أن يصبح غير محدود, إما أن تكون محدود, أو لا.
    O potencial de chantagem e de comércio interno será ilimitado. Open Subtitles تنفيذ ياو، الحملات السياسية. الإمكانية للإبتزاز سيكون غير محدود.
    14 mil milhões de anos, no passado, 100 mil milhões de anos de cão, mas um número infinito de anos no futuro. TED أربعة عشر بليون سنة في الماضي، مائة بليون سنة بعمر الكلاب، و لكن برقم غير محدود من السنين في المستقبل.
    Depois de apertos infinitos, surpresa! Cá está: Uma área finita, mas um perímetro infinito. TED وها هو بعد عدد لانهائي من القرصات: شكلٌ ذو مساحة محدودة وطول محيط غير محدود
    As aplicações militares sozinhas seriam ilimitadas. Open Subtitles التطبيقات العسكرية لوحده سيكون غير محدود.
    O nosso Deus infinito criou um Universo sem limites... com um número infinito de mundos! Open Subtitles ما يعلمه الجميع خطاً إلهنا اللا متناهي خلق كوناً غير محدود
    Assim, oferecemos armazenamento ilimitado e banda ilimitada, para sempre, de borla, a qualquer entidade que tenha algo a partilhar que deva estar numa biblioteca. TED لذلك فنحن وفرنا مساحات تخزين غير محدودة, مدى حزمة غير محدود للابد مجاناً لأي شخص لديه شيئاً ليشاركه في المكتبة
    Topo de linha, sempre pronto a usar, fornecimento ilimitado. Open Subtitles نعم بلفعل الأشد طلباً، توفير للمياه غير محدود
    Talvez o amor seja ilimitado, se tivermos coragem suficiente para decidir que o amor não tem limites. Open Subtitles ربّما يكون الحُب غير محدود لو كُنا فقط شُجعاناً كفاية لنقّرر أن لا حُدود للحُب
    Vamos ter um número ilimitado de mundos que podemos explorar. TED فالحقيقة سيكون لدينا عدد غير محدود من العوالم يمكن أن تكتشف هنا، الان سنذهب إلى المستقبل،
    Ponto final. E não há forma de o nosso ser não ser também ilimitado. TED نقطة. وكذلك فانه ليس هناك أي طريقة لتصبح غير محدود.
    Bem, o mundo tem um número infinito de lugares. Pode ser num qualquer. Open Subtitles حسناً, العالم يملك عدد غير محدود من الأرقام قد يكون في أي مكان
    E como é imortal, não tem fim em si mesmo e por isso é infinito. Open Subtitles إنه خالد لأنه لا يملك نفساً محدودة، إنه يبقى غير محدود.
    Arranja-se um plano de chamadas ilimitadas por $200. - Arranja um desses! Open Subtitles يمكنك ان تحضر له نظام غير محدود بـ200 أحضر له النظام غير محدود
    E com a entrada tu ganhas bebidas ilimitadas de graça. Open Subtitles وبشرائكم التذكرة تحصلون على قدر غير محدود من المشروبات المجانية.
    O que é perfeito, porque eu sou um tipo sem limites. Open Subtitles وهي مثاليّة، لأنّي رجل غير محدود.
    Um Universo tão sem limites quanto a sua definição de Deus. Open Subtitles كون غير محدود مماثل لفكرته عن الله
    Ficou tão preocupado com a perspectiva de perder mais cabelo que lhe dei uma oferta ilimitada para a "Cabelo para Homens", Open Subtitles كان قلقاً من فقدان المزيد من الشعر بسب بالعلاج الكيمياوي، فاشتريت له اشتراك غير محدود عند "فرقة الشعر للرجال"،
    De acordo com os registo bancários, têm fundos ilimitados. Open Subtitles طبقاً لسجلاتهم البنكية فهم يملكون إعتماداً غير محدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more