"غير مذنبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inocência
        
    • é inocente
        
    • Não culpada
        
    • inocente de
        
    • não é culpada
        
    Doze estranhos não podem decidir sua inocência ou culpa. Open Subtitles و ليس 12 غريباً سيقرون إن كنت مذنبة أو غير مذنبة
    Ela alega inocência por causa da insanidade, o que, normalmente, significa passar anos num hospital psiquiátrico. Open Subtitles وتلتمس أنها غير مذنبة ‫بداعي الجنون ‫وهو ما يعني عادة قضاء بضعة ‫سنوات في مشفى نفسى
    Estamos a chegar a algum lado. Quero saber como é que quem acha que ela é inocente pode explicar a fotografia. Open Subtitles أريد أن أعرف ممن صوت لصالح أنها ـ غير مذنبة ـ كيف يستطيعون تفسير تلك الصورة ؟
    E que ao perceberem isso, vão saber, assim como eu, que a minha cliente não cometeu nenhuma ilegalidade, e que é inocente de toda e qualquer acusação. Open Subtitles سوف تستوعبون كما فعلتُ أنا أن موكلتي غير مذنبة بأي فعل خاطئ و بريئة من أي وكل الإتهامات الموجهة ضدها.
    Não culpada. Open Subtitles .. غير مذنبة ..
    Não culpada. Open Subtitles غير مذنبة
    Nós declaramos a ré... inocente de todas as acusações. Open Subtitles نرى أن المتهمة... غير مذنبة بالتهم التي وُجهّت إليها
    A Tracy Jacobs não é culpada do assassinato de Kyle Bristow. Open Subtitles عندها قرر أن يقوم بالأنتقام تريسي جاكوبز غير مذنبة بجريمة قتل كايل بريستو
    Então a Amanda não é culpada. Open Subtitles إذاً " آماندا " غير مذنبة
    Vamos, obviamente, alegar inocência por insanidade, e Dr. Pierce, presumo que testemunhará a favor da Elena. Open Subtitles ‫نحن كما هو واضح سوف نلتمس ‫غير مذنبة بداعي الجنون (وأفترض أن الدكتور (بيرس
    Todos os que acham que ela é inocente, levantem a mão. Open Subtitles كل من يوافق على فكرة أنها غير مذنبة ؟
    Agora acha que é inocente? Open Subtitles غير مذنبة ؟ لا .. لست أدري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more