"غير مرخص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sem licença
        
    • sem autorização
        
    • sem registo
        
    • não registada
        
    • ilegal
        
    • não autorizado
        
    • não autorizada
        
    Uma puta no carro em posse de marijuana, e porte de arma sem licença. Open Subtitles عاهرة في سيارتك و بحوزتها الحشيش الحيازة على سلاح غير مرخص
    E você não estava ciente que a sua unidade conduziu sem licença, e de facto, de maneira ilegal, um assalto ao avião? Open Subtitles وانت لم تكن على درايه ان وحدنك قامت بعمل غير مرخص في الواقع اقتحام غير قانوني للطائره ؟
    Na minha perspetiva, matou dois homens com uma arma automática sem licença. Open Subtitles ,من مكاني انت قتلت رجلين بسلاح آلي غير مرخص
    Então, como é que isso explica o facto de haver um homem neste tribunal que teve acesso sem autorização a esse mesmo arquivo? Open Subtitles اذا كيف تشرحين حقيقة ان هناك رجلا في قاعة المحكمة دخل بشكل غير مرخص الى هذه الغرفة؟
    Sabe onde posso arranjar uma arma sem registo? Open Subtitles هل تعلمين اين يمكنني الحصول على مسدس غير مرخص ؟
    "Tenho uma arma não registada e posso disparar através do chão"? Open Subtitles لديّّ مسدس غير مرخص و يمكنني أن أضرب عليّك طلقة تجعلك تخترقين الدور
    Temos posse ilegal de arma e uma investigação pendente. Open Subtitles امامنا تهمة حيازة مسدس غير مرخص وبعد ذلك بانتظار تحقيق
    É que se alguém não autorizado for encontrado no sistema, desliga-se tudo... Open Subtitles الأمر أنه إن وجد شخص غير مرخص على النظام فيطفئ كل شيء..
    Abertura não autorizada das celas 5, 7 8, 10... Open Subtitles فتح غير مرخص به في القفص خمسة وسبعة وثمانية وعشرة
    Mas, uma vez que intensificaste o cenário por trazer, o que posso simplesmente presumir ser uma arma de fogo sem licença para este local público, pondo em perigo as vidas de todas estas pessoas inocentes, não posso mais, em boa consciência, afastar-me Open Subtitles لكن، بما أنّك صعدّت هذا الأمر بأكمله عن طريق إحضار ما لا يسعني إلا أن افترض أنه سلاح ناري غير مرخص في مكان عام
    Se um cão sem licença for apanhado, sabe-se lá o que lhe pode acontecer. Open Subtitles لا أريد أن أخيفك ولكن إذا إستعمل رباط الكلب هذا لكلب غير مرخص ستقعين تحت طائلة القانون فالله وحده يعلم ماذا سيفعل هذاالكلب الضال
    Estás a conduzir um negócio sem licença e é ilegal. Open Subtitles انت تدير محل غير مرخص وهذا ضد القانون
    - O seu cliente tentou matar... um agente com uma arma sem licença. Open Subtitles - حاول العميل الخاص بك لقتل ضابط مع سلاح غير مرخص.
    Tu és um médico da Ásia do Sul, sem licença a praticar medicina no mercado negro. Open Subtitles أنت طبيب نصف آسيوي غير مرخص ! تمارس الطب في السوق السوداء
    Uma 9mm sem licença. Open Subtitles سلاح غير مرخص من عيار تسعة مليمترات
    O coitado perdeu todos os clientes que costumavam aparecer para uma boutique de massagem sem licença que abriu entre o seu consultório e o Jamba Juice. Open Subtitles المسكين خسر مدخول تقويم العمود الفقري لصالح مركز تدليك غير مرخص (والذي تم افتتاح بينه وبين (جامبا للعصير
    O Detective Edmonds estava a pressioná-la por coordenar uma clínica sem autorização. Open Subtitles "المحقق (أيدمونس) كان يهزها لإدارتها مركز تعافي من إدمان غير مرخص"
    Sazs, que enquanto alegava que ninguém teve acesso sem autorização ao arquivo de Harvard, houve circunstâncias em que foi negligente nas suas funções? Open Subtitles لا احد حصل على دخول غير مرخص الى غرفة ملفات (هارفارد) كان هناك اوقات اهملتي فيها واجباتك؟
    Tenho uma arma de 6 rondas sem registo no porta-luvas. Open Subtitles اسمع، لدي مسدس بـ 6 طلقات غير مرخص في درج سيارتي.
    Revistou o carro, encontrou uma 44 sem registo. Open Subtitles بالبحث بالسيارة وجدت وجدنا مسدس 44 غير مرخص
    E como usou uma arma não registada, comprada a um vendedor ilegal, foi acusado criminalmente. Open Subtitles ولأنه استعمل سلاح غير مرخص اشتراه من تاجر غير مرخص له ويواجه تهم إجرامية وإذا حكم عليه
    Sim, ele foi afastado por um assassínio não autorizado. Open Subtitles نعم، لقد اقيل بسبب اغتيال غير مرخص به
    Uma intrusão não autorizada no Wi-Fi da vizinha. Open Subtitles اقتحام غير مرخص إلى شبكة انترنت الجار اللاسلكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more