"غير مشروع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ilegal
        
    • ilegalmente
        
    • ilegais
        
    • furtiva
        
    • ilícito
        
    É acusada de sensualidade ilegal e de ter um... - bom rabo. Open Subtitles أنتِ متهمة بـ إغراء جنسي غير مشروع و حيازة مفاتن مثيرة
    Bom, de qualquer forma, acho que isso é ilegal. Open Subtitles أيضاً في أعتقادي أن هذا لا يزال غير مشروع.
    Recebemos uma denúncia de caça ilegal nesta área. Open Subtitles لدينا تقرير حول صيد غير مشروع في هذه المنطقة
    Um caçador estava a caçar ilegalmente. Open Subtitles كان احد الصيادين يصيد في وقت غير مشروع
    Durante o mês passado, o chefe da segurança, o Sr. Markland, encontrou actividades ilegais na base de dados. Open Subtitles ماذا تفعل هنا؟ الشهر الماضي, رئيس الأمن السيد ماركلاند تعقب نشاط غير مشروع في قاعدة بياناتنا
    Uma por pequeno roubo, outra por pesca furtiva, na zona de Portland. Open Subtitles واحدة بخصوص سرقة تافهة، وأخرى صيد غير مشروع -خارج "بورتلاند "
    Isto é só um roubo e entrada ilegal. Open Subtitles كلاّ، إنّها مُجرّد سرقة ودخول غير مشروع.
    Um ano antes, um decreto imperial tornou ilegal a conversão ao Cristianismo. Open Subtitles جعل مرسوم إمبراطوري قبل عام التحول إلى المسيحية غير مشروع.
    Se estivesses a gerir um negócio ilegal com alguém e essa pessoa morresse, não utilizarias a propriedade dessa pessoa para esconder algo ou alguém? Open Subtitles إذا كنت في عملٍ غير مشروع مع شخص ومات ذلك الشخص، ألن تستخدم ممتلكاته لإخفاء شيء ما أو شخص ما ؟
    E executarei a minha caminhada ... surpreendente e ilegal. Open Subtitles سوف أظهر وسأقدم مفاجأة وأسير على الأسلاك بشكل غير مشروع.
    Já suspeitou do envolvimento de um colega em alguma actividade ilegal ou de traição? Open Subtitles هل سبق وأن إشتبهت في زميل في العمل يمارس عمل غير مشروع أو نشاط خياني؟
    Williams, não há nenhuma evidência dela estar envolvida nos assassinatos do campus, ou, de facto, em qualquer outra actividade ilegal. Open Subtitles تؤكد تورطها في جرائم قتل الجامعة أو في الواقع أى نشاط غير مشروع على الإطلاق
    Quer um Senador dos EUA a alegar uma detenção ilegal e aprisionamento? Open Subtitles هل تريد حقا عضوا في مجلس الشيوخ الأمريكي يدعي اعتقال غير مشروع والسجن؟
    Flappy corre sem oposição para a zona final para um ensaio certamente ilegal. Open Subtitles فلابى يجرى بدون مقاطعة حتى المنطقة النهائية لهبوط غير مشروع بكل تأكيد
    Canadiano, imigrante ilegal. Open Subtitles ولدت في كندا ومغترب هنا غير مشروع.
    Isso não é ilegal? Open Subtitles حسنا ، أليس هذا غير مشروع على أية حال؟
    Foi uma confiscação ilegal de propriedade registada. Open Subtitles كان ذلك إنتقال غير مشروع للملكيّة.
    - Isto é ilegal. Open Subtitles هذا ـ هذا غير مشروع ـ ماذا ستفعل ..
    Queixa-se de que Mayfield lhe negou acesso ao pai dela ilegalmente. Open Subtitles كانت شكواها ان (مايفيلد) رفض بشكل غير مشروع وصولها لوالدها.
    Sr. Sanders, algumas das suas armas militares, adquiridas e vendidas ilegalmente, foram usadas em dois casos de homicídio. Open Subtitles سيد " ساندرز " لقد اكتسبت بشكل غير مشروع ومن ثم البيع أغراض أسلحة عسكرية
    Prometeis nunca mais participar em reuniões ilegais, e também, prometeis informar se alguém o fizer. Open Subtitles ستعد انك لن تشارك تجمع غير مشروع مرة اخرى وستعد أيضا بأن تبلغ عن أي شخص آخر من يفعل
    Trata-se realmente de caça furtiva grave. Open Subtitles ذلك صيد غير مشروع بالغ الخطورة
    O que é ilícito hoje em dia é normal amanhã. Open Subtitles ما يعتبر غير مشروع اليوم، سيكون شائعاً في الغد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more