"غير معلوم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desconhecido
        
    • não revelado
        
    • incerto
        
    • DESCONHECIDA
        
    Vi minha certidão de nascimento. Nome da mãe. Pai desconhecido. Open Subtitles وجدت شهادة ميلادي باسم الأم و الأب غير معلوم
    Daqui é o Dr. X, a disparar balas da verdade, de um sítio desconhecido, porque se soubessem onde estava, cortavam-me do ar. Open Subtitles دكتور اكس من هنا وفى مكان غير معلوم يرمى رصاصات الحقيقة. لانهم لو عرفوا مكانى لقتلونى
    Nesse vídeo havia algo desconhecido. Open Subtitles داخل هذا المقطه ذاته يوجد شيء غير معلوم.
    Zakaria está detido num lugar não revelado para interrogatório por suspeita de terrorismo. Open Subtitles ان ذكريا تم حجزه في مكان غير معلوم كي يتم استجوابه لاشتباه انضمامه لارهابيين
    Como é que fazemos isso se está num lugar não revelado? Open Subtitles فكيف نفعل ذلك , اذا كان في مكان غير معلوم ؟
    Tudo o que temos é incerto. Open Subtitles كل ما يبدو أننا نعرفه غير معلوم.
    Viu-se que tinha um tumor gigante, de origem DESCONHECIDA, a pressionar o diafragma. Open Subtitles وجد انه هناك ورماً غير معلوم أصله يضغط على حجابها الحاجز
    O alvo ainda é desconhecido mas presumimos ser o homem que colocou a bomba na frente do auditório do QG. Open Subtitles ،الهدف مازال غير معلوم لكنّنا نظن أنّه الرجل الّذي وضع القنبلة أمام قاعة المحاضرات
    ele procura por erros e fraudes a partir do conforto do seu sofá desconhecido, e depois envia emails com as suas críticas, através de um servidor anónimo. Open Subtitles وكذلك يقوم بالخدع والإحتيال في مكان غير معلوم. ومن ثمَ يرسل الإنتقادات عبر جهاز خادم مجهول.
    Um agente da autoridade à civil sacou da arma, tentando deter um suspeito masculino desconhecido. Open Subtitles أحد الشرطيات خارج الخدمة أشهرت مسدسها في محاولة للقبض على مشتبه به غير معلوم
    Ele tem preparada uma carga para ser entregue num local desconhecido aqui na Terra. Open Subtitles ‫لقد جهز حمولة كى يتم توصيلها الى موقع غير معلوم ‫هنا على الارض
    Fui transportada para... um planeta desconhecido, num sistema solar diferente. Open Subtitles مدهش حقاً لقد نقلني إلى كوكب غير معلوم بنظام شمسي آخر
    E guardarei esta medalha pelo soldado desconhecido onde quer que ele esteja. Open Subtitles ...و أمسك هذه الميدالية لجندي غير معلوم مهما كان...
    Uma casa de praia foi apreendida numa operação antidrogas pelo governo dos EUA num local não revelado na Califórnia. Open Subtitles ملكية مطلة على بحر صودرت اثناء غارة على مخدرات من طرف حكومة الولايات المتحدة في مكان غير معلوم جنوب كاليفورنيا ثم حولت الى اقامة لنخبة من العملاء السريين لإدارة مكافحة المخدرات ال اف بي اي و الجمارك
    Sebastian dormirá num local não revelado. Open Subtitles سيباستيان سينام في مكان غير معلوم.
    - ... em local incerto. Open Subtitles -الذي يتواجد في مكانٍ غير معلوم.
    Ter um destino incerto. Open Subtitles -لديك مستقبل غير معلوم
    A sua origem é DESCONHECIDA e impossível de ser localizada. Open Subtitles و مكانهم غير معلوم و لا يمكن تتبعهم حتى الآن
    Uma fonte DESCONHECIDA passou o relatório da Polícia à imprensa. Open Subtitles مصدر غير معلوم سرّب تقرير الشُرطة إلى الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more