"غير مناسب" - Translation from Arabic to Portuguese

    •   
    • inapropriado
        
    • Não é boa
        
    • inadequado
        
    • não é uma boa
        
    • inconveniente
        
    • errado
        
    • errada
        
    • inoportuno
        
    • inapropriada
        
    • impróprio
        
    Ingrid... eu sei que isto pode ser uma altura, mas,... Open Subtitles انجريد اعرف ان هذا قد يكون وقت غير مناسب لكن
    Desculpe incomodá-lo. Espero que não seja uma hora. Open Subtitles آسفة لمضايقتك اتمنى ان لايكون الوقت غير مناسب
    É uma altura para dizer que eu sou vegetariana? Open Subtitles أهذا وقت غير مناسب لأخبرك فيه أنني نباتية ؟
    Tem, hm, uma coisa que eu queria falar para você, mas toda vez que eu começo me parece inapropriado. Open Subtitles هناك شىء اود اخبارك به و لكن فى كل مره احاول اخبارك يكون الوقت غير مناسب
    Em 5 anos, sempre que me preparo para te vir visitar, tu ligas-me a dizer que Não é boa altura. 5anos, Joey! Open Subtitles لخمس سنوات, كل مرة أنوي الزيارة تتصل وتقول لي بأن الوقت غير مناسب
    Bem... Estou com a impressão de que isto foi inadequado. Open Subtitles حسنُ، لقد فهمت أن هذا بطريقة ما غير مناسب.
    Padre, receio que agora não é uma boa altura. É melhor voltar noutro dia. Open Subtitles أيها القس، أخشى أن الوقت غير مناسب ستضطر للعودة فيما بعد
    É melhor ter falta de pessoal do que ter gente de índole. Open Subtitles أفضّل أن نعمل بعدد ناقص من أن نعمل مع رجل غير مناسب.
    Sei que é altura, mas temos de conversar. Aconteceram umas coisas. Open Subtitles اعرف ان الوقت غير مناسب ولكن اشياء قد حدثت
    Apanhei-o numa altura. Open Subtitles ربما يجدر بي الذهاب، قصدتك في وقت غير مناسب
    O seu filho escolheu uma altura para cair no poço. Open Subtitles اختار ابنك وقتاً غير مناسب للسقوط داخل بئر.
    É o aniversário dele e é uma altura. Open Subtitles إنه عيد ميلاده ,أي أنه موعد غير مناسب.
    Hey, eu sei que esta é uma , mas podes me dar uma boleia para casa? Open Subtitles اعرف أن الوقت غير مناسب لقول ذلك، ولكن .. هل يمكنكِ توصيلي للبيت؟
    Isto pode ser mesmo inapropriado mas na sua palestra, fala sobre, continuar. Open Subtitles أعرف أن الوقت غير مناسب لكن أثناء محاضرتك تحدثتي عن
    Mal a convenci de que eu não tive um colapso bipolar, só um choque inapropriado. Open Subtitles أعني, بالكاد أقنعتها أنني لا أعاني من إنهيار فقط كان إنجذاب غير مناسب
    Peço desculpa por ter escolhido um filme inapropriado. Open Subtitles أنا آسف جداً لأختياري لفيلم غير مناسب للمشاهدة في وقت المبيت
    Então Não é boa altura para dizer que vem outro convidado. Open Subtitles إذاً، فالوقت غير مناسب لأعلن عن قدوم ضيفٍ جديد
    Ele disse-me que não queria que eu fosse embora desapontada, devido a um riso que eu tinha considerado inadequado da parte dele. TED وقال لي انه كان يتمنى أن أشعر دائما بخيبة الأمل، نظرا لبعض ما أعتبره ضحكاً غير مناسب.
    Esta não é uma boa altura. Podemos falar mais tarde? Open Subtitles هذا فعلا وقت غير مناسب للإتصال,ايمكننا أن نتحدث لاحقا ؟
    Devo dizer que é uma altura muito inconveniente para ser conciliatório. Open Subtitles علي القول، هذا وقت غير مناسب البتة لأن تكون استرضائي
    Isto é que é estar no sítio errado à hora errada. Open Subtitles يا له من مكان غير مناسب في وقت غير مناسب
    Gritarei o teu nome no momento mais inoportuno. Open Subtitles سأصرخ باسمك عالياً في أكثر وقت غير مناسب.
    A sua apresentação moderna seria inapropriada. Open Subtitles ترفيهك الدنيوي الزائد سيكون غير مناسب لهذه المناسبة
    O fato é completamente impróprio e olha para aquele cabelo falso. Open Subtitles مظهرها غير مناسب على الأطلاق وانظر للشعر المستعار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more