Sempre quiseste ser nosso amigo, mas os ciúmes não te deixavam. | Open Subtitles | أردت دائما أن تكون صديقنا، لكن كنت غيورة جدا لمعالجته |
Tens ciúmes porque gostam mais da Rory do que de ti. | Open Subtitles | نعم أنتي كذلك, أنتي غيورة لأنهم يحبون روري أفضل منكي |
Tens a certeza que isso não são ciúmes do Bartowski ter encontrado uma nova parte de activo? | Open Subtitles | بجى لفلر هل انت متأكدة انك لست غيورة برتاوسكى يحث انة جزء من الثروة ؟ |
Você sempre teve uma natureza ciumenta e possessiva, desde criança. | Open Subtitles | دائماً كنت غيورة وتملكيّة بطبيعتك منذ أن كنت طفلة |
Nem ficam as cinzas. Isso foi inventado por alguma deusa ciumenta. | Open Subtitles | لا تترك حتى رمادا أراهن أن إلاهة غيورة دبرت ذلك |
Estou de rastos, nem acredito que tenho inveja de um bebé. | Open Subtitles | أنا في فوضى , لا أصدق أنني غيورة من طفلة |
Ela apanhou-o. É esta louca, Francesa invejosa e vadia. | Open Subtitles | هي تأخذه، بذلك الجنون، فرنسية غيورة من الجحيم |
Vi duas almas gémeas a redescobrirem-se, e tive ciúmes. | Open Subtitles | رأيت توأم روحين يعيدان إكتشاف بعضهما، كنت غيورة. |
Pensava que querias fazer ciúmes ao velhote. | Open Subtitles | إعتقدت بأنك أردت لجعل الولد الكبير غيورة. ليس أكثر. |
Tal como sempre teve ciúmes por todas as mulheres em que mostrei algum interesse. | Open Subtitles | لطالما كنت غيورة من أي امرأة أبديت لها اهتماماً |
E eles estavam falando sobre todos os tipos de coisas sobre a Senhorita Wright e o primo Joe se casarem e como Senhorita Dobie tinha ciúmes. | Open Subtitles | ثم كانوا يتحدثون عن كل الأشياء عن آنسة رايت وابن العم جو وزواجهما وكيف أن آنسة دوبي غيورة |
Mas eu não disse que ela teve ciúmes de Senhorita Wright. | Open Subtitles | لكني لم أقل أنها كانت غيورة من آنسة رايت |
Eu disse que Sra. Mortar disse que Senhorita Dobie tinha ciúmes do primo Joe. | Open Subtitles | قلت أن سيدة مورتر قالت أن آنسة دوبي كانت غيورة من ابن العم جو |
Sabes, é que gosto de ouvir falar sobre sonhos. Tenho ciúmes. | Open Subtitles | كلا، من الرائع، أن أسمع عن الأحلام، أنا غيورة. |
E a deusa ficou tão ciumenta que castigou a Medusa. | Open Subtitles | وتلك الىلهة كانت غيورة جداً لدرجة أنها عاقبت مديوسا |
Na verdade, nos meus sonhos, você nunca é ciumenta. | Open Subtitles | في الواقع، في أحلامي، لا تكوني غيورة أبداً. |
E não namore outras raparigas, pois eu sou muito ciumenta! | Open Subtitles | وحذارِِ أن تغازل أية فتاة لأني غيورة جداً |
Edie, no outro dia quando eu te vi a tocar música com a minha família, fiquei ciumenta e louca e por isso afastei-te disto | Open Subtitles | ايدي قبل أيام عندما رأيتكِ تعزفين الموسيقى مع عائلتي أصبحت غيورة إلى حد ما ، وتحولت الى مجنونه قليلاً ودفعتكِ خارجاً |
Na falta de uma análise melhor, ela está consumida pela inveja, o que provoca uma raiva homicida. | Open Subtitles | حسنا، لعدم وجود تحليل اكثر دقة نعم، انها غيورة و يتسبب هذا فى غضب قاتل |
Estávamos a conversar sobre póneis a dançar, mas eu estava com inveja do Walker Arts Center por organizar este festival, que é maravilhoso. | TED | كنا نتحدث عن رقص المهور، ولكن كنت حقاً غيورة من مركز الفنون ووكر لإقامة هذا المهرجان، لأنها رائعة جداً جداً. |
Estás é com inveja, Lisa... porque eu melhorei... porque tive alta... porque tenho uma oportunidade... e uma vida. | Open Subtitles | ليسا انت غيورة فقط لأن لدي الافضل لأنه اطلق سراحي |
Fiz muitas coisas para te ferir. Porque fui invejosa. Do teu posto, da tua beleza, da tua juventude. | Open Subtitles | لقد فعلت الكثير لإيذائك هذا لأني كنت غيورة منك من مكانتك وشبابك وجمالك |
Não estou com ciúme da Zoe Hart. | Open Subtitles | غيورة مِنْ زوي هارت انا لا اغار مِنْ زوي هارت |