Enviei uma mensagem ao quartel general do 7º Comando em Versalles dizendo que chegaríamos a Paris nos dia 17. | Open Subtitles | فأرسلت رسولا اٍلى الفيلق السابع في المقر الرئيسى في فرساى لنخبرهم أننا سنكون في باريس يوم 17 |
Como não encontrei nenhuma foto grande o suficiente, Enviei... essa tua caricatura em patins. | Open Subtitles | لم أجد صور كبيرة كفاية لك فأرسلت لهم تلك الرسمة الكرتونية |
Enviei o pedido e 200 dólares pelo PayPal. | Open Subtitles | فأرسلت عنوان الأطروحة، ومبلغ مائتي دولار بخدمة الدفع الإليكتروني. |
Então, mandei alguns intermediários para o conseguirem. | Open Subtitles | وذلك عندما عرضت عليه شراءه, فأرسلت اليه عملاء لسرقته, |
mandei os meus camiões para a construção, paguei ao vigia nocturno, e nós conseguimos tirar todos os nossos equipamentos. | Open Subtitles | لذا فأرسلت كل شاحنة لدينا إلى موقع البناء, ودفعتُ للحارس وذهبنا من طابق تلو الآخر وجمعنا كل أثاثُنا |
Então, Enviei a resposta e esperei que acabasse por ali. | Open Subtitles | فأرسلت ردة فعل مهذبة على أمل التوقف |
Estava sozinho quando encontrei os portáteis, portanto Enviei cópias de dados e e-mails da Sarkisian para mim. | Open Subtitles | عندما وجدت الأجهزة المسروقة اليوم أخذت لحظة خلوة فأرسلت لنفسي نسخ " من بيانات الدكتور " ساركيزي |
Enviei uma das minhas Espadas para te levar, mas... | Open Subtitles | فأرسلت أحد السيّافة للقائك هناك |
E um número de telemóvel. Enviei uma SMS. | Open Subtitles | ثم ظهر رقم هاتف، فأرسلت رساله |
- Liguei-te e não atendeste. mandei um agente a tua casa. | Open Subtitles | لم تردي على اتصالاتي، فأرسلت أحد العناصر إلى منزلك. |
Enquanto você atestava, talvez estivesse tão furiosa que mandei um SMS à sua mulher a dizer que aceitou a proposta para ser juiz. | Open Subtitles | بينما كنت تملئ السيارة بالوقود كنت غاضبة للغاية فأرسلت رساله نصية أخبر زوجتك بالأخبار بأنك قبلت وظيفة كقاضي |
Sentia desespero e mandei uma SMS a uma pessoa que julgava ser amiga. | Open Subtitles | كنت أشعر باليأس فأرسلت رسالة إلى شخص كنت أظنه صديقاً |
Não achei graça nenhuma ao teu feitiço de fronteira, por isso, mandei os meus amigos com instruções para matar a tua amiga loba. | Open Subtitles | لم تسليني تعويذتك الحدودية فأرسلت أصدقائي لقتل صديقتك المذؤوبة. |
mandei os cavalos para o flanco direito dele. | Open Subtitles | لذا فأرسلت جيادي عند هذه المنطقة |
As luzes do Bloco C avariaram e mandei lá umas meninas do trabalho elétrico. | Open Subtitles | جميع الأنوار في الحجره "سي" إنفصلت فأرسلت بعض الفتيات من قسم الكهرباء ليلقين نظره |