"فأسرع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cada vez
        
    • despacha-te
        
    Comecei a pedalar, cada vez mais e mais rápido. Ela teve de pedalar bastante, para me acompanhar. Open Subtitles بدأت بالقيادة أسرع فأسرع, كان على أختي أن تبذل جهداً كبيراً لتحافظ على المسافة بيننا
    É como jogar uma maçã para cima e ela subir cada vez mais rapidamente. TED وهذا مثل قذف تفاحة للأعلى وهي تذهب الى الاعلى اسرع فأسرع
    Pouco tempo depois dos primeiros voos com êxito dos aviões, os pilotos ansiavam por fazer voar os seus aviões cada vez mais depressa. TED لم يمض وقتٌ طويلٌ بعد نجاح أولى رحلات الطّيران، حتّى تحمّس الطّيارون لجعل طائراتهم تطير أسرع فأسرع.
    Não posso fazer nada até trazeres o punhal dos viajantes, por isso despacha-te. Open Subtitles لا يمكنني فعل شيء إلّا حين تُحضر سكّينة الرحّال، فأسرع.
    despacha-te a voltar para perto da tua mamã. Não pares por nada! Open Subtitles أمّا أنت فأسرع بالعودة لأمّك، و لا تسمح لأيّ شيء بأن يوقفك
    Mas se quiseres viver, despacha-te, que estou prestes a partir. Open Subtitles لكن أذا كنت تريد توصيلة فأسرع أنا مغادر
    Aumente a energia... e as partículas se aceleram cada vez mais, até girarem em volta do túnel a 11 mil vezes por segundo, Open Subtitles بزيادة الطاقة تتسارع الجزيئات أسرع فأسرع إلى أن تدور حول النفق 11,000 مرة في الثانية
    E vão cair cada vez mais rápido até eu encontrar o meu filho e ele nos disser como podemos impedir isto. Open Subtitles . و سوف تنهال , اسرع فأسرع حتي اجد ابني , و هو من . سيخبرني كيف بإمكاني إيقاف هذا
    muito pelo contrário, eles descobriram que está a acelerar, expandindo-se com cada vez maior rapidez. TED ولكنهم وجدوا انه يتسارع أسرع فأسرع
    Durante muitos milhões de anos, a fusão vai transformando o hidrogénio em elementos mais pesados, o hélio, o carbono e o oxigénio, queimando os elementos subsequentes cada vez mais depressa até chegar ao ferro e ao níquel. TED عبر ملايين السنين، يحول الاندماج الهيدروجين إلى عناصر أثقل. هيليوم ، وكربون و أوكسيجين، حارقاً المواد أسرع فأسرع حتى تصل إلى الحديد والنيكل.
    Achas que se caísses no espaço... depois de um bocado, ias abrandando... ou cada vez mais depressa? Open Subtitles أتعتقدين لو أنكِ تسقطين في فضاء... أستخففي من السرعة بعد فترة... أم تسقطين أسرع فأسرع ؟
    É reconfortante recordar enquanto nos aventuramos... para cada vez mais longe... cada vez mais rápido. Open Subtitles من المريح أن نتذكر ذلك ونحن نتعمق في هذه الهاوية ...أكثر فأكثر ..أسرع فأسرع
    O trem começa a acelerar, cada vez mais rápido. Open Subtitles يبدأ القطار بالتسارع .. أسرع فأسرع
    Enquanto andas aí a tentar o impossível, a procurar ficar, estaremos a cair cada vez mais rápido, até a cidade e todos aqueles que amas serem destruídos. Open Subtitles ... بينما تقومن بمحاولة مستحيلة . للبقاء ... و ستضل بالإنهيال اسرع فأسرع
    cada vez mais depressa. Open Subtitles أسرع فأسرع.
    Por isso, se queres ir, despacha-te. Open Subtitles لذا اذا كنت ستذهب , فأسرع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more