não me pedes coisas emprestadas. Manténs a tua relva cortada. | Open Subtitles | فأنتَ لا تستعير أشيائي ، وتجز عشب حديقتكَ دائماً |
não se mata uma pessoa que nos pode pagar. | Open Subtitles | فأنتَ لا تقتل شخصاً يمكنه تسديد المال لك |
Se a ajudares, não serás digno de te chamares Mosqueteiro. | Open Subtitles | إنْ ساعدتها, فأنتَ لا تصلح أن تسمّي نفسكَ فارس. |
E se pensa que amanhã serei enforcada, não me conhece de todo. | Open Subtitles | وإن كنت تظن أنني سأشنق غداً فأنتَ لا تعرفني على الإطلاق |
- É para isso que você é paga. - Se é assim, não precisa de mim. | Open Subtitles | ــ نحنُ ندفع لكِ لهذا ــ إن كان الأمر كما تقول فأنتَ لا تحتاجنى |
Se não sabem a resposta, aqui não é o vosso lugar. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعلم الإجابة على هذا السؤال, فأنتَ لا تنتمي لهذا المكان. |
- não quer é tratar da papelada. | Open Subtitles | إذاً فأنتَ لا تريد القيام بأعمالك الورقية |
Olha, eu percebo. não queres que ele volte a ser um mestre da tortura. | Open Subtitles | اسمع , أفهم ذلك فأنتَ لا تريده أن يخوض أساليب التعذيب مجدداً |
Moe, se tens de ser como eu para me amares, então não estás a ver o verdadeiro eu. | Open Subtitles | موه اذا اردت أن تكون مثلي لتحبني اذاً فأنتَ لا تراني على حقيقتي |
Se eu fosse você, desistiria do vigilantismo. não é bom nisso. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكَ لتخلّيتُ عن النخوة، فأنتَ لا تجيدها |
- não, Bobby. não tens anos no banco. | Open Subtitles | فأنتَ لا تملك رصيداً كافياً من السنوات في المصرف |
Querido, se não houver dinheiro nisso então estás a aborrecer-me. | Open Subtitles | عزيزي ما لم يتعلق الأمر بالمال، فأنتَ لا زلت تشعرني بالملل. |
De outra forma, não és assim tão forte. não é assim? Ou já terias matado o Damon. | Open Subtitles | خلاف ذلك فأنتَ لا تكون على ما يكفي من قوّة ، صحيح؟ |
não importa quanto tempo passe na ilha, nunca se cansa desta vista. | Open Subtitles | لا أهميّة لطول الوقت الذي تمضيه على الجزيرة فأنتَ لا تملّ أبداً من المنظر |
Sem lua cheia, você não é páreo para mim. | Open Subtitles | مّا كنتُ لأفعل ذلك، من دون بدر التمام، فأنتَ لا تضاهيني قوّة |
Então, apesar da sua oposição aos V, não aprova a recente onda de violência contra eles? | Open Subtitles | لذا، برغمٍ معارضتكِ للزائرين، فأنتَ لا توافق على العنفِ الأخير تجاههم؟ صحيح. |
não é? não finjas que me conheces. não conheces. | Open Subtitles | لا تدّعِ أنّك تعرفني فأنتَ لا تعرفني، لمْ تعد كذلك |
não é uma decisão tua. não te podes armar em Deus. | Open Subtitles | تلك ليست مشيئتك, فأنتَ لا تلعبُ دور الرب |
A menos que estejas a tirá-los, não estás a ajudar nada. | Open Subtitles | إذا لم تكن تزيلها فأنتَ لا تساعد على الإطلاق |
Mas se entregares esta gravação, não vales nada para mim. | Open Subtitles | لكنإنرهنتذلك الشريط... فأنتَ لا تعني شيئاً لي .. |