a primeira coisa sobre os produtos do mar reparadores é que têm em conta as nossas necessidades. | TED | لذا فأول شئ عن فكرة الوجبات البحرية التصالحية هذه هي أنها تأخذ إحتياجاتنا في الحسبان. |
a primeira coisa a fazer são experiências em terra, em contentores especiais, fora do meio ambiente. | TED | ولذلك فأول شيء تفعله هو تجارب كاملة على الأرض، في حاويات خاصة بمنأى عن البيئة. |
a primeira coisa é que, sempre que entramos num destes jogos online, especialmente no World of Warcraft, há muitas personagens diferentes que estão dispostas a confiar em nós numa missão de salvação do mundo. | TED | لذا فأول ما تلاحظه أنك حين تظهر في أحد هذه الألعاب وخصوصاً في ورلد أوف ووركرافت، ستجد العديد والعديد من الشخصيات المستعدون أن يثقوا بك مباشرة في مهمة لإنقاذ العالم. |
a primeira coisa que aprendi sobre contar histórias, e que sigo sempre é, o pânico. | TED | لهذا فأول شيء تعلمته عن سرد القصة، وهو ما أفعله طوال الوقت، هو الفزع. |
a primeira coisa que você fez foi dobrar e por no bolso | Open Subtitles | فأول ما ستفعلينه هو طيّها و وضعها في جيبك |
Se quer continuar vivendo com sua filha, a primeira coisa a fazer é estarem mais unidas do que nunca. | Open Subtitles | إذا أردت متابعة العيش مع ابنتك فأول ما يجب أن تفعليه هو أن تستجمعي قواك |
Quando formar o meu império, a primeira coisa que farei será livrar o mundo das bruxas. | Open Subtitles | عندما أشكّل إمبراطوريتي ، فأول شيء سأفعله هو أنني سأخلّص العالم من الساحرات |
Te vou ensinar as posições. a primeira é a mais fácil. | Open Subtitles | سوف أعلمك الطرق الصحيحة لذلك فأول طريقة وهى الأسهل |
Por isso a primeira coisa que vou fazer com o dinheiro é finalmente dar-lhe o descanso que ele merece. | Open Subtitles | لذا، فأول ما سأفعله بالنقود أن أعطيه أخيراً ما كان سيجنيه. |
Quando um homem é assassinado, a primeira pessoa com quem eles querem falar para saber quem eram os seus verdadeiros inimigos... | Open Subtitles | إن قُتِل رجل فأول شخص يريدون التحدث إليه ليعرفوا من هم أعداؤه |
Estava a pensar que se o meu cérebro está a fazer isso, a primeira pessoa que gostaria de ver, sem ofensa, seria... | Open Subtitles | لأنك لو ظننت أن هذا عقلي يفعل هذا , فأول شخص أريد أنأراه,لااٌقصدالاهانة, .سيكون. |
- Pedimos ajuda, e a primeira coisa que ele fará é falar com a Presidente. | Open Subtitles | إذا اتصلنا لطلب المساعدة، فأول شئ سيفعله هو إخبار الرئيسة |
Se eu me tornar advogada, a primeira coisa que vou fazer é processá-la. | Open Subtitles | لو تم وأصبحت محاميه فأول أمر سأقوم به هو مقاضاتك |
- De nada. Por termos tido o upgrade, a primeira rodada de sake é por minha conta. | Open Subtitles | بمناسبة ترفّعك مرتبة، فأول جولة من اللعبة على حسابي |
Se alguma vez saisse daqui a primeira coisa que eu faria era regressar ao Ponto de Desaparecimento e esperar pelo julgamento perante o Conselho do Tempo. | Open Subtitles | إن كتب لنا الخروج من هنا قط، فأول ما سأفعله هو أخذك لنقطة التلاشي لتنتظر محاكمتك أمام مجلس سادة الزمان |
Está bem, acho que como líder da equipa, a primeira coisa a fazer-se é começar com... | Open Subtitles | رائع، أعتقد أن بصفتي قائدا للفريق فأول ما علينا فعله هو بدء |
a primeira coisa que quero é um concurso entre as pessoas que estão a ver isto, para inventar um nome para estas coisas no canto inferior direito. | TED | لذا فأول شئ أريده هو المنافسة -- لأي شخص يشاهد هذا كفيلم-- أن يتوصل لأسم لهذه الأشياء في الأسفل على اليمين. |
É a primeira coisa que aprendi a trabalhar pra ti. | Open Subtitles | فأول درس قد تعلمتَهُ من العملِ معكُم |