"فأول" - Traduction Arabe en Portugais

    • a primeira
        
    • primeira coisa
        
    a primeira coisa sobre os produtos do mar reparadores é que têm em conta as nossas necessidades. TED لذا فأول شئ عن فكرة الوجبات البحرية التصالحية هذه هي أنها تأخذ إحتياجاتنا في الحسبان.
    a primeira coisa a fazer são experiências em terra, em contentores especiais, fora do meio ambiente. TED ولذلك فأول شيء تفعله هو تجارب كاملة على الأرض، في حاويات خاصة بمنأى عن البيئة.
    a primeira coisa é que, sempre que entramos num destes jogos online, especialmente no World of Warcraft, há muitas personagens diferentes que estão dispostas a confiar em nós numa missão de salvação do mundo. TED لذا فأول ما تلاحظه أنك حين تظهر في أحد هذه الألعاب وخصوصاً في ورلد أوف ووركرافت، ستجد العديد والعديد من الشخصيات المستعدون أن يثقوا بك مباشرة في مهمة لإنقاذ العالم.
    a primeira coisa que aprendi sobre contar histórias, e que sigo sempre é, o pânico. TED لهذا فأول شيء تعلمته عن سرد القصة، وهو ما أفعله طوال الوقت، هو الفزع.
    a primeira coisa que você fez foi dobrar e por no bolso Open Subtitles فأول ما ستفعلينه هو طيّها و وضعها في جيبك
    Se quer continuar vivendo com sua filha, a primeira coisa a fazer é estarem mais unidas do que nunca. Open Subtitles إذا أردت متابعة العيش مع ابنتك فأول ما يجب أن تفعليه هو أن تستجمعي قواك
    Quando formar o meu império, a primeira coisa que farei será livrar o mundo das bruxas. Open Subtitles عندما أشكّل إمبراطوريتي ، فأول شيء سأفعله هو أنني سأخلّص العالم من الساحرات
    Te vou ensinar as posições. a primeira é a mais fácil. Open Subtitles سوف أعلمك الطرق الصحيحة لذلك فأول طريقة وهى الأسهل
    Por isso a primeira coisa que vou fazer com o dinheiro é finalmente dar-lhe o descanso que ele merece. Open Subtitles لذا، فأول ما سأفعله بالنقود أن أعطيه أخيراً ما كان سيجنيه.
    Quando um homem é assassinado, a primeira pessoa com quem eles querem falar para saber quem eram os seus verdadeiros inimigos... Open Subtitles إن قُتِل رجل فأول شخص يريدون التحدث إليه ليعرفوا من هم أعداؤه
    Estava a pensar que se o meu cérebro está a fazer isso, a primeira pessoa que gostaria de ver, sem ofensa, seria... Open Subtitles لأنك لو ظننت أن هذا عقلي يفعل هذا , فأول شخص أريد أنأراه,لااٌقصدالاهانة, .سيكون.
    - Pedimos ajuda, e a primeira coisa que ele fará é falar com a Presidente. Open Subtitles إذا اتصلنا لطلب المساعدة، فأول شئ سيفعله هو إخبار الرئيسة
    Se eu me tornar advogada, a primeira coisa que vou fazer é processá-la. Open Subtitles لو تم وأصبحت محاميه فأول أمر سأقوم به هو مقاضاتك
    - De nada. Por termos tido o upgrade, a primeira rodada de sake é por minha conta. Open Subtitles بمناسبة ترفّعك مرتبة، فأول جولة من اللعبة على حسابي
    Se alguma vez saisse daqui a primeira coisa que eu faria era regressar ao Ponto de Desaparecimento e esperar pelo julgamento perante o Conselho do Tempo. Open Subtitles إن كتب لنا الخروج من هنا قط، فأول ما سأفعله هو أخذك لنقطة التلاشي لتنتظر محاكمتك أمام مجلس سادة الزمان
    Está bem, acho que como líder da equipa, a primeira coisa a fazer-se é começar com... Open Subtitles رائع، أعتقد أن بصفتي قائدا للفريق فأول ما علينا فعله هو بدء
    a primeira coisa que quero é um concurso entre as pessoas que estão a ver isto, para inventar um nome para estas coisas no canto inferior direito. TED لذا فأول شئ أريده هو المنافسة -- لأي شخص يشاهد هذا كفيلم-- أن يتوصل لأسم لهذه الأشياء في الأسفل على اليمين.
    É a primeira coisa que aprendi a trabalhar pra ti. Open Subtitles فأول درس قد تعلمتَهُ من العملِ معكُم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus