Estava aqui a pensar, já que estamos numa de honestidade, e nos deitámos nus um ao lado do outro, tendo partilhado os mais íntimos fluidos corporais, pensei que podíamos tipo... pôr tudo em pratos limpos. | Open Subtitles | لأننا في جلسة صراحة هنا ومستلقيان بجانب بعض ونتبادل السوائل فإعتقدت أننا منفتحين لبعضنا |
pensei que estavas só a ser simpática para com um velhote, depois do que te tinha contado sobre a morte do meu filho. | Open Subtitles | فإعتقدت أن هذا من باب الشفقة لرجل عجوز أخبرك عن أبنه الميت |
Tu e eu temo-nos divertido bastante nas aulas... e eu pensei que tu talvez quisesses ir ver um filme... ou algo assim. | Open Subtitles | لقد قضينا وقت مرح فى الفصل أنتى وأنا فإعتقدت انه ربما تودي الذهاب للسينما أو مكان أخر |
A Sue Ann vai levar-me a sair e pensei que fosse bom sair num novo carro. | Open Subtitles | ..تحدثت مع سوزان وسنخرج معاً الليلة ، فإعتقدت أنه من اللطيف ... الخروج بسيارة جديدة |
Já o tinha dito, quando nos conhecemos, mas devido à sua reputação, pensei que as suas intenções eram outras. | Open Subtitles | -هذا ما قلته عندما تقابلنا -لكن سمعتك تسبقك فإعتقدت أنك تقصد شيئا أخر |
pensei que estava bem para conduzir. | Open Subtitles | فإعتقدت أني يمكنني القيادة جيدا |
Nenhumas desde que a levaram. pensei que tu... | Open Subtitles | ليس منذُ أن أخذوها فإعتقدت أنكِ |
E pensei que quantos mais melhor, não é? | Open Subtitles | فإعتقدت أنه كلما زاد العدد زادت السعادة |
pensei em retribuir o favor. | Open Subtitles | فإعتقدت أنه عليّ أن أرُّد المعروف |
pensei em detê-lo por alguma coisa dever ter feito. | Open Subtitles | فإعتقدت أنه مذنب بشئ ما |