"فائده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vale
        
    • sentido
        
    • utilidade
        
    • uso
        
    • útil
        
    • inútil
        
    • escusado
        
    • pena
        
    • úteis
        
    • servem
        
    • adianta
        
    • serve
        
    Pára de te preocupares assim, não vale à pena. Open Subtitles توقفي عن القلق فلا فائدة منه.. لا فائده..
    Não faz sentido o jantar arrefecer, se vais somente brincar com a comida. Open Subtitles لن يكون من طبقك فائده اذا برد اذا كنت فقط ستلعب به ..
    E, sem a tradução do texto, os orbes de Thesulah não têm utilidade. Eu sei. Open Subtitles وبدون نص المترجم , أجرام سماوية , تقريباً سيكون بدون فائده
    Não tem nenhum uso especial mas mantêmo-lo porque pensamos que ele gosta de nós. Open Subtitles من عدم وجود فائده له... لكنكتبقيهجواركلأنكتعتقدإنهيحبك.
    Aprendi que um polícia com medo é mais útil do que morto. Open Subtitles من تجربتي فأن اخافة الشرطي اكثر فائده من موته تحذير ؟
    É inútil. Embora sejas professor, és néscio. Open Subtitles لا فائده من ذلك.ربما تكون . أسُتاذ,ولكنك جاهل
    Vai ser escusado. Open Subtitles لن يكون لها فائده
    Não vale a pena rastejarmos. Não há abrigo. Open Subtitles لا فائده من محاوله الزحف اليه لا يوجد تغطيه
    Não vale a pena interceptar os e-mails se ela não conseguir descodificar. Open Subtitles لاتوجد فائده من اعتراض الايمالات اذا لم تستطع حلها
    Algumas pessoas ainda pensam que vale a pena manter-me por aqui. Open Subtitles بعض الناس هنا يظنون أن بقائي هنا لا تزال منه فائده
    Mas sem sentido. Estas pessoas não têm muito tempo de vida. Open Subtitles لكن بدون فائده لن يعيش هؤلاء لفترة طويله
    Sabia que não fazia sentido apaixonar-me por si. Open Subtitles لاني اعلم بانه لا فائده من الوقوع في حبك
    Nunca pensei que seria tudo sem sentido. Open Subtitles لم أكن أظن بأن كل هذا سيكون.. بلا فائده.
    Qual é a utilidade de ter noções como essas se elas não vão mantê-lo colado na plataforma quando o Sunset Limited vem a chegar a 80 milhas por hora? Open Subtitles ما فائده إمتلاك مفاهيم كتلك إذا لم تبقك ملتصقاً بالرصيف أثناء مرور القطار بسرعه 80 ميلاً في الساعه
    Talvez ultrapasse a tua utilidade. Open Subtitles ربما لن تكونى ذات فائده من المحتمل؟
    - Não sei se terá de uso para você. Open Subtitles لااعلم اذا كان لهذا ايه فائده لك
    Queres exercitar pressão em mim? Isto não tem uso nenhum para ti. Open Subtitles تريد أن تضغط علي لا فائده من ذالك
    A vida que ela te deu será mais útil nas valas negras da escravatura? Open Subtitles هل الحياه التى منحتك إياها أكثر فائده فى هاوية العبوديه السوداء ؟
    Não podemos combater o exército inteiro - é inútil. Open Subtitles لا يمكنك قتال الجيش كله سيكون هذا بلا فائده
    É escusado, Samson. Open Subtitles لا فائده ... شمشون
    Precisaremos de capturar os que são úteis em Berlim antes que eles. Open Subtitles يجب أن نحصل على أى شخص من برلين يكون ذا فائده لنا قبلهم
    Para que servem as viagens no tempo se não for para corrigir erros? Open Subtitles ما هى فائده ابحاث السفر عبر الزمن، إن لم تكن لتصحيح، الأخطاء؟
    De que adianta a fusão se eu não posso ter filhos? E se eu morrer? Open Subtitles لكن ما فائده الدمج عندما لا استطيع إنجاب الاولاد ,وماذا لو مت ؟
    Considera isto o pagamento. Não me serve para nada. Open Subtitles أعتبر هذه اللعبه أجرك ليس لها فائده عندى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more