| Ele disse que ela o ajudou muito, por isso Liguei para o consultório e eles têm vaga esta tarde. | Open Subtitles | لا أدري، قال إن تلك الطبيبة كانت مفيدة للغاية فاتصلت بعيادتها وقد حجزوا لك موعداً ظهيرة اليوم. |
| Ela passou-me a lista telefónica, Liguei para a escola de aviação, fiz uma marcação, disse que queria fazer uma marcação para um voo. | TED | ناولتني كتاب دليل أرقام الهواتف ، فاتصلت بمدرسة الطيران ، قمت بالحجز ، قلت أود أن أقوم بالحجز للخروج في رحلة طيران. |
| Encontrei o corpo dele e Liguei ao 112. | Open Subtitles | وجدته ممدا كالجثة فاتصلت بالنجدة على الفور |
| Telefonei ao teu Comandante para arranjar fotos tuas de uniforme. | Open Subtitles | لذا فاتصلت بأحد زملائك لأحضر لك صوراً بالزي الرسمي |
| Eu Telefonei e ele não atendeu, e não tive notícias dele, todo o dia. | Open Subtitles | فاتصلت به ولم يرد ولم أسمع منه شيء طوال اليوم |
| Mas no dia seguinte, por não haver rastros dela... comecei a entrar em pânico e chamei a polícia outra vez. | Open Subtitles | ولكن, فى اليوم التالى,عندما لم يظهر لها اثر اصابنى نوع من الذعر فاتصلت بالبوليس ثانية |
| Por isso, Liguei à minha mãe, à minha irmã, à minha avó. | TED | فاتصلت بأمي،اتصلت بأختي،اتصلت بجدتي، |
| Liguei ao meu agente para saber, quando filmei estas cenas? | Open Subtitles | فاتصلت بوكيل أعمالي لأسأله... متى صوّرتُ ذلك؟ |
| Liguei para ela, e disse-lhe: "O que se passa? | Open Subtitles | فاتصلت بها وسألتها قائلاً: "ماذا يحري بحق الجحيم؟ "لا يفترض أن يتأذى أي شخص" |
| Tens alguma sugestão?" Então tive uma ideia. Liguei para uma amiga em Nova Iorque, numa das maiores empresas de comunicação do mundo e ela disse-me: "Porque é que não organizamos "um almoço com o conselho editorial para Harold? | TED | فاتصلت بصديقتي التي تعمل بنيويورك بواحدة من أكثر شركات الإعلام نجاحًا في العالم، وقالت: " لماذا لا نقيم عشاء لهيئة التحرير على شرف هارولد؟ |
| Então eu Liguei para meu comandante. | Open Subtitles | فاتصلت بضابطي القائد |
| Então, Liguei para a tua mãe para saber de ti. | Open Subtitles | لقد كنت قلقة فاتصلت بوالدتك |
| Liguei para uma linha segura do meu serviço e o Agente Hassler deixou-me mensagem. | Open Subtitles | فاتصلت بخطٍ آمن للوكالة وترك لي العميل (هاسلر) رسالة. |
| Telefonei mais uma vez, só naquela. Ninguém atendeu. | Open Subtitles | "فاتصلت مرّة أخرى تحسّباً، فلم يردّ أحد" |
| Então Telefonei ao meu irmão que é dentista. | Open Subtitles | فاتصلت بأخى, لأنه طبيب أسنان |
| Perguntei-te se estavas livre. Não estavas. Telefonei à Candace. | Open Subtitles | سألت إن كنتِ متفرغة (ولم تكوني متفرغة، فاتصلت بـ(كانداس |
| E eu Telefonei ao Walter. | Open Subtitles | فاتصلت بوولتر |
| Hoje não tive aula, ou seja, chamei Kay de Princeton... | Open Subtitles | لم يكن لدى دروس اليوم ، فاتصلت بـ " كاى " من " بيرنستون" |
| Jeffy, fiquei um pouco preocupada então chamei o David... | Open Subtitles | لقد حدثت بعض المشاكل فاتصلت بديفيد |
| Ela deitou spray nos olhos dele, e depois eu chamei a polícia. | Open Subtitles | رشّت شيئاً على عينيه, فاتصلت بالشرطة |