"فاتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perdemos
        
    • perdido
        
    • não vimos
        
    • nos escapou
        
    • passar
        
    • escapar
        
    • escapado
        
    • deixamos
        
    • falhámos
        
    • escapou-nos
        
    perdemos a entrevista das dez vamos directo para o restaurante. Open Subtitles لقد فاتنا بالفعل مقابلة العاشرة صباحاً. لذا، لنذهب مباشرة للمطعم.
    - Pelo menos, não antes da lua-de-mel. - O que é que perdemos, mesmo? Open Subtitles على الأقل ليس قبل شهر العسل مهلاً ، ما الذي فاتنا حقاً ؟
    perdemos a reserva do jantar, por isso vamos subir, pedir o serviço de quartos, tomar um duche e rapar-te a cabeça! Open Subtitles لقد فاتنا حجز وجبة العشاء لذا دعونا فقط نصعد نطلب خدمة الغرف ... وتأخذي حمام سباحه , ونحلقي راسك
    Visto que não podemos recuperar o sono perdido, TED بما أننا لا نستطيع استدراك ما فاتنا من نوم، ماذا ينبغي علينا فعله؟
    Talvez encontremos alguma coisa que não vimos à noite. Open Subtitles نجد شيءً ما في ضوء النهار ذلك الذي فاتنا في الليله الماضيه
    A caminho de casa. Algo nos escapou. Open Subtitles في طريقه إلي المنزل يبدو أننا فاتنا شيء ما
    perdemos a reserva do jantar, por isso vamos subir, pedir o serviço de quartos, tomar um duche e rapar-te a cabeça! Open Subtitles لقد فاتنا حجز وجبة العشاء.. لذا دعونا فقط نَصعد نطلب خدمة الغرف..
    Realmente perdemos muita coisa quando estivemos mortas. Open Subtitles نحن متأكدين أنه فاتنا الكثير عندما كنا أموات
    Os maus pensamentos foram-se, e a vida que perdemos juntos... Open Subtitles الأفكار السيئة ذهبت والعمر الذي فاتنا سوياً
    Isto é mais assustador. Como é que perdemos isto? Open Subtitles لقد ازداد الأمر غرابة أكثر كيف فاتنا ذلك الشئ؟
    Presos no trânsito, perdemos todo o ensaio do jantar. Open Subtitles لقد علقنا في الطريق والآن لابُد أن العشاء التجريبي كله قد فاتنا
    Pela aparência, perdemos o corno... por alguns minutos. Open Subtitles قبل أن ننظر لل أشياء ، فاتنا هذا نذل قبل بضع دقائق.
    perdemos alguma coisa além dos 400 anos? Open Subtitles هل فاتنا أي شيء؟ أقصد بخلاف أربعمائة عام.
    Bem, perdemos a festa ao ar livre. Open Subtitles لقد فاتنا المطعم، دعونا نتوقف الليلة
    Merda, perdemos. vamos continuar a andar. Open Subtitles اللعنة، لقد فاتنا الأمر فلنواصل طريقنا
    perdemos alguma coisa em Tree Hill? Open Subtitles هل فاتنا شيء في تري هيل؟ ؟ ليس بحق.
    Depressa, homem. Por tua causa já perdemos o Ano Novo pela hora de Krasnoyarsk. Open Subtitles أيها الطائر السريع، بسببك فاتنا العام الجديد بتوقيت "كراسنويارسك"
    Foi a coisa mais maravilhosa e espontânea que já fiz na vida mas sinto que talvez tenhamos perdido alguma coisa, percebes? Open Subtitles أكثر الأشياء العوفية الرائعة التي فعلتها في حياتي ولكن أحس بأنه فاتنا شيء , أتعرفين
    Nós também não vimos. Open Subtitles لقد فاتنا أيضاً
    Como nos escapou tamanha inimizade no seio da nossa família? Open Subtitles كيف فاتنا مثل تلك العداوة بين صدر عائلتنا؟
    Não, quero dizer, podemos passar algum tempo juntas, pôr a conversa em dia. Open Subtitles كلا, أقصد , أننا سنمضي الوقت في الحديث عما فاتنا
    Trabalhar no perfil mostra o que nos está a escapar. Open Subtitles كتابة التصور أولاً بأول تظهر لنا ما فاتنا
    Revê novamente o diário do MacDonald. Talvez nos tenha escapado algo. Open Subtitles اقرأ مذكرات ماكدونالد يجب أن نكون قد فاتنا شيء
    Voltamos a fazer o stitch amanhã e vemos se deixamos algo para trás. Open Subtitles سنقوم بالدمج عندما نعود غدا ونرى ما اذا فاتنا شيء.
    falhámos o encontro. Open Subtitles لقد فاتنا مكان اللقاء
    Então escapou-nos algo porque a Brenda Dillard não foi. Open Subtitles ثم فاتنا شيء لأن بريندا ديلارد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more