"فات الوقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tarde de mais
        
    • é demasiado tarde
        
    • É tarde demais
        
    • pouco tarde
        
    • É muito tarde
        
    • tarde para isso
        
    Tarde de mais, génio. Já queimaram a chapa de blindagem. Open Subtitles فات الوقت أيها العبقري لقد حرقت الشريحة بالفعل
    Podes ter razão. É possível. Mas já é Tarde de mais. Open Subtitles ربما تكون على حق , ربما . لكن فات الوقت الأن
    é demasiado tarde, o sinal já está dentro do alcance. Open Subtitles ،لقد فات الوقت الإشارة دخلت المجال بالفعل
    é demasiado tarde para começar a bocejar. Open Subtitles لقد فات الوقت للبدء بالتثاوب الان
    É tarde demais para sermos pessimistas. Na verdade, demasiado tarde. TED فات الوقت لأن نكون متشائمين. لقد تأخر فعلاً .
    Receio ser um pouco tarde para reparar o erro. Open Subtitles أعتقد أنه فات الوقت لمحاولة التصافي.
    É muito tarde. Teremos que seguir com isto. Open Subtitles لقد فات الوقت, يجب ان نُكمل ما بدأناه
    é demasiado tarde para isso. Open Subtitles لقد فات الوقت قليلاً علي ذلك أجل
    Tarde de mais. A chita arranca. Open Subtitles فات الوقت الفهد يقضي عليه
    É Tarde de mais. Open Subtitles يمكننا أن فات الوقت
    Mas depois do que aconteceu em Nova Iorque, era Tarde de mais. Open Subtitles لكن بعد ما حدث في (نيويورك) فات الوقت
    Não, é Tarde de mais. Open Subtitles لقد فات الوقت
    Hoje já é demasiado tarde mas, se partirmos ao amanhecer, chegamos a Vermont rapidamente, se... Open Subtitles فات الوقت اليوم, إذا انطلقنا غداً عند الفجر ... قد نصل لفييرمونت
    Mas é demasiado tarde, minha querida. Adeus Eu compreendo. Open Subtitles ولكن فات الوقت يا عزيزتي وداعاً
    é demasiado tarde. Open Subtitles لقد فات الوقت..
    É tarde demais para um médico, ele precisa de um coveiro. Open Subtitles فات الوقت على الطبيب إنه يحتاج إلى حانوتى
    É tarde demais para ele Open Subtitles ليس بدون صديقى لقد فات الوقت من أجله
    Mas, para alguns, já É tarde demais. Open Subtitles 'و لكن, للبعض, فقد فات الوقت بالفعل'
    É um pouco tarde pra isso, não achas? Open Subtitles لذا فات الوقت علي هذا الا تعتقد؟
    É muito tarde para ir à casa da tua avó. Open Subtitles فات الوقت للذهاب إلى بيت جدتك.
    Não entrarão em contacto com ela. É um bocado tarde para isso, não? Open Subtitles فات الوقت قليلاً على ذلك أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more