Sentes-te como um falhado só por estares perto dos teus amigos. | Open Subtitles | تكون واقفا فحسب مع أصدقائك وتشعر كما لو كنت فاشلا |
Tenho ideias óptimas. Mas olham para mim e vêem um falhado. | Open Subtitles | عندي افكار رائعة ، لكن ينظرون الي ويرون فاشلا |
Excepto o tipo que é vesgo. Ele vê um falhado e a máquina de venda. | Open Subtitles | ماعدا ذلك الرجل يراني فاشلا وآلة وجبات خفيفة |
Não quis falar-te dessa parte da minha vida. Eu era um fracasso. | Open Subtitles | لقد كان هذا جزءا من حياتى ولم اهتم ان اُخبرك بشأنه, لقد كنت فاشلا وقتها |
Podem rotular-me como um fracasso até esse dia. | Open Subtitles | تستطيعون ان تعتبروني فاشلا حتي يأتي هذا اليوم |
Ele é muito sensível sobre o facto de ser um falhanço. | Open Subtitles | إنـه حساس جدا حول كونـه فاشلا |
que podes jogar melhor que ele, que podes vencê-lo... mas a verdade é que... ainda és um perdedor... fazendo golpes em alvos sem valor para teres o que queres. | Open Subtitles | أنك تستطيع التغلب على أي شخص أنك تستطيع التفوق على أي شخص ولكن الحقيقة هي.. أنك مازلت فاشلا |
Está na hora de voltar à minha vida normal, onde sou um falhado discreto que não custa dinheiro aos outros e que conhece o seu lugar atrás deste maldito balcão, a fazer cappuccinos para este cretino! | Open Subtitles | لقد حان موعد عودتى إلى حياتى العادية حيث أكون فاشلا ولا أدين لأحد بأى أموال ومعرفة موقعه خلف هذه الطاولة |
Sabes, quando pintas um falhado de ouro, continuas sem saber o que está por dentro. | Open Subtitles | أتعلم، عندما تصبغ فاشلا بالذهب ستبقى تعرف داخله |
Para mim, o Roger é um falhado, mas se a mãe quer estar com ele... | Open Subtitles | أعتقد أن روجر مجرد فاشل لكن اذا كانت أمي تريد أن تواعد فاشلا |
O quão baixo tens de estar para deixar um falhado desses bater-te. | Open Subtitles | الى أي درجة يجب أن تكوني منحطة لتدعي فاشلا مثله يضربك ؟ |
Fui um falhado durante 4 anos, tu não podes ser durante 5 minutos? | Open Subtitles | كنت فاشلا طوال ال4سنوات لم اذق النجاح ان تكون الطالب الاول |
Então e quanto a ganhar o troféu de Pirata do Ano e mostrar aos outros capitães que não é um falhado? | Open Subtitles | لكن ماذا عن الفوز بقرصان السنه ونري باقي القراصنه بأنك لست فاشلا |
A colonização de Rhea foi um fracasso desde o início. | Open Subtitles | إن إستعمار - راهيا - كان فاشلا منذ البداية |
Porquê? Falhaste ao dizer que o iPod ia ser um fracasso. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئة بقول ان الأيبود سيكون فاشلا |
Nasceu um fracasso, e não importa o quanto tente, o que nunca irá fazer, o Bart será sempre um fracasso. | Open Subtitles | لقد ولُد فاشلا , مهما كانت محاولاته صعبة وذلك ما لن يفعله بارت سيظل بارت دائما فاشل |
Não és um falhanço ok? | Open Subtitles | أنت لست فاشلا اتفقنا؟ |
- Arcturus foi um falhanço total. | Open Subtitles | - كان آركتوروس فاشلا بالكامل. |
Tu não és um "perdedor" porque não és um sucesso. | Open Subtitles | حسنا, أنت لست فاشلا لأنك لم تنجح في ليلة وضحاها. |
O meu irmão apostou comigo que, quando eu fizesse 29 anos, ainda seria um perdedor. | Open Subtitles | راهنني شقيقي أنه بحلول عامي الـ29 سأظل فاشلا |
Eu disse: "O verdadeiro favor sigam meu conselho e despeçam todos, porque um perdedor é um perdedor". | Open Subtitles | هو أن يتّبعوا نصيحتى ويطردوكم جميعا "لأن الفاشل يظل فاشلا |