"فاشلا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um falhado
        
    • um fracasso
        
    • um falhanço
        
    • um perdedor
        
    Sentes-te como um falhado só por estares perto dos teus amigos. Open Subtitles تكون واقفا فحسب مع أصدقائك وتشعر كما لو كنت فاشلا
    Tenho ideias óptimas. Mas olham para mim e vêem um falhado. Open Subtitles عندي افكار رائعة ، لكن ينظرون الي ويرون فاشلا
    Excepto o tipo que é vesgo. Ele vê um falhado e a máquina de venda. Open Subtitles ماعدا ذلك الرجل يراني فاشلا وآلة وجبات خفيفة
    Não quis falar-te dessa parte da minha vida. Eu era um fracasso. Open Subtitles لقد كان هذا جزءا من حياتى ولم اهتم ان اُخبرك بشأنه, لقد كنت فاشلا وقتها
    Podem rotular-me como um fracasso até esse dia. Open Subtitles تستطيعون ان تعتبروني فاشلا حتي يأتي هذا اليوم
    Ele é muito sensível sobre o facto de ser um falhanço. Open Subtitles إنـه حساس جدا حول كونـه فاشلا
    que podes jogar melhor que ele, que podes vencê-lo... mas a verdade é que... ainda és um perdedor... fazendo golpes em alvos sem valor para teres o que queres. Open Subtitles أنك تستطيع التغلب على أي شخص أنك تستطيع التفوق على أي شخص ولكن الحقيقة هي.. أنك مازلت فاشلا
    Está na hora de voltar à minha vida normal, onde sou um falhado discreto que não custa dinheiro aos outros e que conhece o seu lugar atrás deste maldito balcão, a fazer cappuccinos para este cretino! Open Subtitles لقد حان موعد عودتى إلى حياتى العادية حيث أكون فاشلا ولا أدين لأحد بأى أموال ومعرفة موقعه خلف هذه الطاولة
    Sabes, quando pintas um falhado de ouro, continuas sem saber o que está por dentro. Open Subtitles أتعلم، عندما تصبغ فاشلا بالذهب ستبقى تعرف داخله
    Para mim, o Roger é um falhado, mas se a mãe quer estar com ele... Open Subtitles أعتقد أن روجر مجرد فاشل لكن اذا كانت أمي تريد أن تواعد فاشلا
    O quão baixo tens de estar para deixar um falhado desses bater-te. Open Subtitles الى أي درجة يجب أن تكوني منحطة لتدعي فاشلا مثله يضربك ؟
    Fui um falhado durante 4 anos, tu não podes ser durante 5 minutos? Open Subtitles كنت فاشلا طوال ال4سنوات لم اذق النجاح ان تكون الطالب الاول
    Então e quanto a ganhar o troféu de Pirata do Ano e mostrar aos outros capitães que não é um falhado? Open Subtitles لكن ماذا عن الفوز بقرصان السنه ونري باقي القراصنه بأنك لست فاشلا
    A colonização de Rhea foi um fracasso desde o início. Open Subtitles إن إستعمار - راهيا - كان فاشلا منذ البداية
    Porquê? Falhaste ao dizer que o iPod ia ser um fracasso. Open Subtitles لقد كنت مخطئة بقول ان الأيبود سيكون فاشلا
    Nasceu um fracasso, e não importa o quanto tente, o que nunca irá fazer, o Bart será sempre um fracasso. Open Subtitles لقد ولُد فاشلا , مهما كانت محاولاته صعبة وذلك ما لن يفعله بارت سيظل بارت دائما فاشل
    Não és um falhanço ok? Open Subtitles أنت لست فاشلا اتفقنا؟
    - Arcturus foi um falhanço total. Open Subtitles - كان آركتوروس فاشلا بالكامل.
    Tu não és um "perdedor" porque não és um sucesso. Open Subtitles حسنا, أنت لست فاشلا لأنك لم تنجح في ليلة وضحاها.
    O meu irmão apostou comigo que, quando eu fizesse 29 anos, ainda seria um perdedor. Open Subtitles راهنني شقيقي أنه بحلول عامي الـ29 سأظل فاشلا
    Eu disse: "O verdadeiro favor sigam meu conselho e despeçam todos, porque um perdedor é um perdedor". Open Subtitles هو أن يتّبعوا نصيحتى ويطردوكم جميعا "لأن الفاشل يظل فاشلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more