"فاقدة الوعى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inconsciente
        
    Quando estava inconsciente copiaram os meus pensamentos, as minhas lembranças. Open Subtitles عندما كنت فاقدة الوعى عرضتم أفكارى وذكرياتى
    Esteve inconsciente por meia hora, se estivesse a mentir, estaria num hospital, algemada à cama, com guardas armados à porta. Open Subtitles ـ أنتِ فاقدة الوعى منذ نصف الساعة ، لو كنت أكذب.. لكنتِ بالمستشفى ، ومقيدة إلى سرير وإلى وجود حراس خارج باب غرفتكِ..
    Vais adorar saber que enquanto estiveste inconsciente o teu marido, mostrou o quanto gosta de ti. Não foi, Jonathan? Open Subtitles بينما كنتى فاقدة الوعى ,لقد وصل زوجك إلى إستنتاح مذهل
    Encontraram-na inconsciente. Ela tinha tomado soníferos. Open Subtitles ووجدوها فاقدة الوعى كانت قد تناولت حبوباً منوّمة
    Deve ter ficado inconsciente. Open Subtitles كيف؟ لابدّ وأنها كانت فاقدة الوعى
    Mas, quando eu encontrei, uma jovem fêmea, que jazia inconsciente, a uma certa distância da queda... Open Subtitles لكن عندما وجدت فتاة صغيرة ممددة فاقدة الوعى... ... على مسافة من موقع التحطم...
    Ainda está inconsciente. É da medicação. Open Subtitles هي ما فاقدة الوعى
    Ela estava inconsciente, pá. Open Subtitles لقد كانت فاقدة الوعى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more