"فالرجل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O tipo
        
    • O homem
        
    • Um homem
        
    • homem é
        
    Claro que não ia, mas... O tipo tem lá os problemas dele. Open Subtitles طبعاً لا أريد ذلك فالرجل لديه مشاكله الخاصة
    Então O tipo é um crânio e a sua droga secreta de eleição é o álcool? Open Subtitles إذن فالرجل عبقريّ، وعقاره السريّ المفضل هو الخمر؟
    Então, O tipo com uma gônada até tinha tomates. Open Subtitles إذن فالرجل ذو الخصية الواحدة كان يمتلك الرجولة فعلاً
    Então O homem que fugiu pela montanha abaixo naquela noite tremia, não de alegria, mas com um medo forte, primordial. TED لذلك فالرجل الذي نزل هاربا من الجبل في تلك الليلة مرتعشا لا من الفرحة بل بصرخة، يملأها الخوف.
    O homem que estava com os olhos abertos podia emprestar-me e, se eu não lhe pagasse, todos saberiam que eu era caloteira. TED فالرجل الذي كان لديه عيون مفتوحة واسعة، قد يقرضني المال، وإذا لم أقم بتسديد المبلغ له، ستعرفون جميعكم أنني متملصة.
    Então devias descansar. Um homem precisa do seu descanso. Open Subtitles اذا فيجب ان ترتاح فالرجل يحتاج الى راحته
    Um homem é tão inteligente quanto uma mulher, tão criativo e inovador. TED فالرجل والمرأة متساويان على الأرجح في الذكاء والابتكار والإبداع.
    - Pois... O tipo que nos mandou parar o coração da paciente está amadurecido. Open Subtitles صحيح، فالرجل الذي أمرنا بإيقاف قلب المريضة قد بات رخيماً
    Quando me envolvo numa briga, O tipo com quem estou a lutar, normalmente, deixa uma impressão. Open Subtitles عندما أشترك بشجار فالرجل الذي أشترك بشجار معهُ يترك إنطباع علي
    Bem, aí está o teu motivo. O tipo falhou perante a comunidade. Open Subtitles حسنٌ، هاهو دافعكِ . فالرجل يدير حوض المجتمع
    - Quando ele está perto de ti, O tipo com quem eu conto, O tipo que conheço... não está lá. Open Subtitles فالرجل الذي أعتمد عليه .. الرجل الذي أعرفه لا يكون هُناك
    O tipo tem o Peanut numa mão e a amostra na outra... Open Subtitles فالرجل يحمل "بينوت" بيد والممسحة باليد الأخرى
    Se me perguntarem, O tipo teve o que merecia. Open Subtitles ان سألت رأيي فالرجل نال ما يستحقه
    Para um ex-polícia, O tipo vivia como um monge. Open Subtitles بالنسبة لشُرطي سابق، فالرجل عاش كراهب.
    O homem não consegue confiar nem nas próprias calças. Open Subtitles فالرجل لا يستطيع حتي الوثوق بسروالهِ الخاص
    "O homem incapaz de reconciliar em si mesmo... Open Subtitles فالرجل نفسه غير قادر على التصالح مع نفسه
    Este seminário podia alterar a tua vida. O homem é um grande curandeiro. Open Subtitles هذا المؤتمر قد يغيّر حياتك فالرجل شافٍ عظيم
    O homem com quem tinha um caso, não era Um homem. Open Subtitles لذا فالرجل الذي كنت معه لم يكن رجل مطلقا
    Onde há confusão, Um homem que saiba o que quer tem uma boa chance de conseguir. Open Subtitles حيثما تكون هناك فوضى فالرجل الذي يعرف ما يريد تقوم له فرصة سانحة لأخذها
    Um homem que não esteja fardado, não é bonito. Estão a olhar para cá. Open Subtitles ـ فالرجل لايساوى شيئا بدون ملابس عسكرية ـ أنهم ينظران نحونا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more