Claro que não ia, mas... O tipo tem lá os problemas dele. | Open Subtitles | طبعاً لا أريد ذلك فالرجل لديه مشاكله الخاصة |
Então O tipo é um crânio e a sua droga secreta de eleição é o álcool? | Open Subtitles | إذن فالرجل عبقريّ، وعقاره السريّ المفضل هو الخمر؟ |
Então, O tipo com uma gônada até tinha tomates. | Open Subtitles | إذن فالرجل ذو الخصية الواحدة كان يمتلك الرجولة فعلاً |
Então O homem que fugiu pela montanha abaixo naquela noite tremia, não de alegria, mas com um medo forte, primordial. | TED | لذلك فالرجل الذي نزل هاربا من الجبل في تلك الليلة مرتعشا لا من الفرحة بل بصرخة، يملأها الخوف. |
O homem que estava com os olhos abertos podia emprestar-me e, se eu não lhe pagasse, todos saberiam que eu era caloteira. | TED | فالرجل الذي كان لديه عيون مفتوحة واسعة، قد يقرضني المال، وإذا لم أقم بتسديد المبلغ له، ستعرفون جميعكم أنني متملصة. |
Então devias descansar. Um homem precisa do seu descanso. | Open Subtitles | اذا فيجب ان ترتاح فالرجل يحتاج الى راحته |
Um homem é tão inteligente quanto uma mulher, tão criativo e inovador. | TED | فالرجل والمرأة متساويان على الأرجح في الذكاء والابتكار والإبداع. |
- Pois... O tipo que nos mandou parar o coração da paciente está amadurecido. | Open Subtitles | صحيح، فالرجل الذي أمرنا بإيقاف قلب المريضة قد بات رخيماً |
Quando me envolvo numa briga, O tipo com quem estou a lutar, normalmente, deixa uma impressão. | Open Subtitles | عندما أشترك بشجار فالرجل الذي أشترك بشجار معهُ يترك إنطباع علي |
Bem, aí está o teu motivo. O tipo falhou perante a comunidade. | Open Subtitles | حسنٌ، هاهو دافعكِ . فالرجل يدير حوض المجتمع |
- Quando ele está perto de ti, O tipo com quem eu conto, O tipo que conheço... não está lá. | Open Subtitles | فالرجل الذي أعتمد عليه .. الرجل الذي أعرفه لا يكون هُناك |
O tipo tem o Peanut numa mão e a amostra na outra... | Open Subtitles | فالرجل يحمل "بينوت" بيد والممسحة باليد الأخرى |
Se me perguntarem, O tipo teve o que merecia. | Open Subtitles | ان سألت رأيي فالرجل نال ما يستحقه |
Para um ex-polícia, O tipo vivia como um monge. | Open Subtitles | بالنسبة لشُرطي سابق، فالرجل عاش كراهب. |
O homem não consegue confiar nem nas próprias calças. | Open Subtitles | فالرجل لا يستطيع حتي الوثوق بسروالهِ الخاص |
"O homem incapaz de reconciliar em si mesmo... | Open Subtitles | فالرجل نفسه غير قادر على التصالح مع نفسه |
Este seminário podia alterar a tua vida. O homem é um grande curandeiro. | Open Subtitles | هذا المؤتمر قد يغيّر حياتك فالرجل شافٍ عظيم |
O homem com quem tinha um caso, não era Um homem. | Open Subtitles | لذا فالرجل الذي كنت معه لم يكن رجل مطلقا |
Onde há confusão, Um homem que saiba o que quer tem uma boa chance de conseguir. | Open Subtitles | حيثما تكون هناك فوضى فالرجل الذي يعرف ما يريد تقوم له فرصة سانحة لأخذها |
Um homem que não esteja fardado, não é bonito. Estão a olhar para cá. | Open Subtitles | ـ فالرجل لايساوى شيئا بدون ملابس عسكرية ـ أنهم ينظران نحونا |