"فان نيس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Van Nuys
        
    • Van Ness
        
    Em uma pista de boliche em Van Nuys. "Alien Lanes". Open Subtitles في قاعة بولينج في "فان نيس" بـ "ألين لاينز"
    Têm-nos presos em Van Nuys. Eu digo-lhes que vais lá. Open Subtitles -يجتجزونهم فى "فان نيس" , سأخبرهم بقدومك
    A pessoa a quem o Henderson entregou a gravação acabou de embarcar num avião em Van Nuys. Open Subtitles ماذا يحدث؟ الشخص الذي أخذ التسجيل من (هندرسون) ركب الطائرة للتو في مطار (فان نيس)
    Tipo um hipermercado de desporto, na Van Ness. - Sim, sim. Open Subtitles محل كبير للرياضة محل البضائع, بالقرب من فان نيس
    Agente Van Ness, posso falar consigo por um instante? Open Subtitles ضابط فان نيس , هل يمكننى التحدث اليك لثانية ؟
    Se a quiseres, encontra-te comigo na esquina sudoeste da Blake e Van Nuys na manhã do dia seis, às 3 da manhã. Open Subtitles إذا أردتهُ عليكَ مُقابلتي على الجانب الجنوبي الغربي "من "بليك"، "فان نيس في الصباح على الساعة 03:
    Ela vai estar num SUV preto num parque de estacionamento do lado sul da Van Nuys, a este da Blake. Open Subtitles سوف تكون في سيارة رباعية غامقة السواد "على الجانب الجنوبي من "فان نيس "الناحية الشرقية من "بليك
    Está um C-5 preparado e à vossa espera no aeroporto de Van Nuys. Open Subtitles هناك C-5 إستعدّ وينتظر في مطار فان نيس.
    Holden Gendler, Van Nuys. Open Subtitles هولدين جيندلر، فان نيس.
    Syd, não vais acreditar nisto, encontraram o Sloane, o seu avião aterrou à pouco em Van Nuys. Open Subtitles سيد ) ، لن تصدقي هذا ) لقد وجدوا ( سلون ) لقد حطت طائرته " في " فان نيس
    Rastreamos a sua chamada até um telefone público no aeroporto Van Nuys. Open Subtitles لقد تعقبنا مكالمتكِ إلى هاتف عام في مطار (فان نيس)
    Ele voltou a Van Nuys, ao que parece, pelo lado civil do aeroporto. Open Subtitles لقد عادت إلى مطار (فان نيس) من الجانب المدني
    Preciso que me ligue ao piloto do vôo diplomático 520, que saiu de Van Nuys. Open Subtitles نعمن، اريدك أن تصلني بالكابتن في طائرة دبلوماسية 520 المقلعة من (فان نيس)
    Acabei de tomar conhecimento de um sequestro de um vôo diplomático que deixou Van Nuys há meia hora. Open Subtitles لقد تلقيت الخبر بشأن اختطاف الرحلة الدبلوماسية من مطار (فان نيس) منذ نصف الساعة
    Rastreamos a sua chamada até um telefone público, no aeroporto de Van Nuys. Open Subtitles لقد تعقبنا مكالمتكِ إلى هاتف عام بـمطار (فان نيس)
    - Uma chamada de 12 segundos às 4:03, de uma cabina em Van Nuys, perto do local de emboscada. Open Subtitles لقد تلقى اتصالاً لمدة 12 ثانية بهاتف منزله في الساعة الرابعة صباحاً .من هاتف عام في (فان نيس)، ليس ببعيد عن موقع الكمين
    - Manda o telefone para a sarjeta, sobe a Van Nuys e entra no parque de estacionamento. Open Subtitles (ديفيد)؟ - إرمي هاتفك في مجاري - و توجه إلى "فان نيس" و أدخل إلى المبنى الذي به موقف
    Acabou de passar a estação de Van Ness. A próxima é Metro Center e fica a 3 km. Open Subtitles حسناً، لقد اجتازتْ محطّةَ "فان نيس" للتّو و المحطّة التالية على بُعد ميلين، "ميترو سنتر"
    Tive de retroceder e dar a volta toda... passando por Van Ness. Open Subtitles اظطررت لقطع كل الطريق حوله,فعدت من خلال (فان نيس).
    Não vou pela Mission, tem muitos semáforos. Vou pela Van Ness. é mais rápido. Open Subtitles لن أخذ طريق (ميشين) ، فبه إشارات مرورية كثيرة سآخذ (فان نيس) ، إنه أسرع
    Miles Van Ness fez a sua fortuna na corrida ao ouro, acabando por se estabelecer com a sua família em Bodega Bay. Open Subtitles جنى (ميلز فان نيس) ثورته في عصر الذهب واستقر به المقام مع عائلته في مرفأ "بوديجا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more