Em uma pista de boliche em Van Nuys. "Alien Lanes". | Open Subtitles | في قاعة بولينج في "فان نيس" بـ "ألين لاينز" |
Têm-nos presos em Van Nuys. Eu digo-lhes que vais lá. | Open Subtitles | -يجتجزونهم فى "فان نيس" , سأخبرهم بقدومك |
A pessoa a quem o Henderson entregou a gravação acabou de embarcar num avião em Van Nuys. | Open Subtitles | ماذا يحدث؟ الشخص الذي أخذ التسجيل من (هندرسون) ركب الطائرة للتو في مطار (فان نيس) |
Tipo um hipermercado de desporto, na Van Ness. - Sim, sim. | Open Subtitles | محل كبير للرياضة محل البضائع, بالقرب من فان نيس |
Agente Van Ness, posso falar consigo por um instante? | Open Subtitles | ضابط فان نيس , هل يمكننى التحدث اليك لثانية ؟ |
Se a quiseres, encontra-te comigo na esquina sudoeste da Blake e Van Nuys na manhã do dia seis, às 3 da manhã. | Open Subtitles | إذا أردتهُ عليكَ مُقابلتي على الجانب الجنوبي الغربي "من "بليك"، "فان نيس في الصباح على الساعة 03: |
Ela vai estar num SUV preto num parque de estacionamento do lado sul da Van Nuys, a este da Blake. | Open Subtitles | سوف تكون في سيارة رباعية غامقة السواد "على الجانب الجنوبي من "فان نيس "الناحية الشرقية من "بليك |
Está um C-5 preparado e à vossa espera no aeroporto de Van Nuys. | Open Subtitles | هناك C-5 إستعدّ وينتظر في مطار فان نيس. |
Holden Gendler, Van Nuys. | Open Subtitles | هولدين جيندلر، فان نيس. |
Syd, não vais acreditar nisto, encontraram o Sloane, o seu avião aterrou à pouco em Van Nuys. | Open Subtitles | سيد ) ، لن تصدقي هذا ) لقد وجدوا ( سلون ) لقد حطت طائرته " في " فان نيس |
Rastreamos a sua chamada até um telefone público no aeroporto Van Nuys. | Open Subtitles | لقد تعقبنا مكالمتكِ إلى هاتف عام في مطار (فان نيس) |
Ele voltou a Van Nuys, ao que parece, pelo lado civil do aeroporto. | Open Subtitles | لقد عادت إلى مطار (فان نيس) من الجانب المدني |
Preciso que me ligue ao piloto do vôo diplomático 520, que saiu de Van Nuys. | Open Subtitles | نعمن، اريدك أن تصلني بالكابتن في طائرة دبلوماسية 520 المقلعة من (فان نيس) |
Acabei de tomar conhecimento de um sequestro de um vôo diplomático que deixou Van Nuys há meia hora. | Open Subtitles | لقد تلقيت الخبر بشأن اختطاف الرحلة الدبلوماسية من مطار (فان نيس) منذ نصف الساعة |
Rastreamos a sua chamada até um telefone público, no aeroporto de Van Nuys. | Open Subtitles | لقد تعقبنا مكالمتكِ إلى هاتف عام بـمطار (فان نيس) |
- Uma chamada de 12 segundos às 4:03, de uma cabina em Van Nuys, perto do local de emboscada. | Open Subtitles | لقد تلقى اتصالاً لمدة 12 ثانية بهاتف منزله في الساعة الرابعة صباحاً .من هاتف عام في (فان نيس)، ليس ببعيد عن موقع الكمين |
- Manda o telefone para a sarjeta, sobe a Van Nuys e entra no parque de estacionamento. | Open Subtitles | (ديفيد)؟ - إرمي هاتفك في مجاري - و توجه إلى "فان نيس" و أدخل إلى المبنى الذي به موقف |
Acabou de passar a estação de Van Ness. A próxima é Metro Center e fica a 3 km. | Open Subtitles | حسناً، لقد اجتازتْ محطّةَ "فان نيس" للتّو و المحطّة التالية على بُعد ميلين، "ميترو سنتر" |
Tive de retroceder e dar a volta toda... passando por Van Ness. | Open Subtitles | اظطررت لقطع كل الطريق حوله,فعدت من خلال (فان نيس). |
Não vou pela Mission, tem muitos semáforos. Vou pela Van Ness. é mais rápido. | Open Subtitles | لن أخذ طريق (ميشين) ، فبه إشارات مرورية كثيرة سآخذ (فان نيس) ، إنه أسرع |
Miles Van Ness fez a sua fortuna na corrida ao ouro, acabando por se estabelecer com a sua família em Bodega Bay. | Open Subtitles | جنى (ميلز فان نيس) ثورته في عصر الذهب واستقر به المقام مع عائلته في مرفأ "بوديجا" |