"فبوسعكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podes
        
    Bem, se não te incomodas com má iluminação, ou com o rebaixamento das mulheres, podes sempre ver um filme porno. Open Subtitles .. إن كنتِ لا تمانعين الإضاءة السيئة والبغض الصارخ للنساء، فبوسعكِ أن تشاهدي فيلماً إباحياً
    Para com a festa das lamentações. Se eu posso ir para a universidade, tu também podes. Tu? Open Subtitles كفّي عن نحيب الشفقة، فطالما وسعني ارتياد الجامعة، فبوسعكِ ارتيادها
    Se te lembrares disso, podes ter mais controlo. Open Subtitles إنْ تذكرتِ ذلك فبوسعكِ أن تحظي ببعض السيطرة
    Já falei sobre as ligações. Se pagares por elas, podes ligar o quanto quiseres. Open Subtitles لقد حذرتكِ حيال المكالمات البعيدة، عندما يمكنكِ دفع الفواتير، فبوسعكِ فعل ما تريدين.
    Para resolver este crime, temos de reunir novas provas e, se quiseres, podes negar o teu testemunho quando pedirmos o habeas corpus. Open Subtitles ـ من أجل حل هذه الجريمة، إننابحاجةلجمعأدلةجديدةو... إذا كنتِ مستعدة لذلك، فبوسعكِ التخلي عن شهادتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more