Bem, se não te incomodas com má iluminação, ou com o rebaixamento das mulheres, podes sempre ver um filme porno. | Open Subtitles | .. إن كنتِ لا تمانعين الإضاءة السيئة والبغض الصارخ للنساء، فبوسعكِ أن تشاهدي فيلماً إباحياً |
Para com a festa das lamentações. Se eu posso ir para a universidade, tu também podes. Tu? | Open Subtitles | كفّي عن نحيب الشفقة، فطالما وسعني ارتياد الجامعة، فبوسعكِ ارتيادها |
Se te lembrares disso, podes ter mais controlo. | Open Subtitles | إنْ تذكرتِ ذلك فبوسعكِ أن تحظي ببعض السيطرة |
Já falei sobre as ligações. Se pagares por elas, podes ligar o quanto quiseres. | Open Subtitles | لقد حذرتكِ حيال المكالمات البعيدة، عندما يمكنكِ دفع الفواتير، فبوسعكِ فعل ما تريدين. |
Para resolver este crime, temos de reunir novas provas e, se quiseres, podes negar o teu testemunho quando pedirmos o habeas corpus. | Open Subtitles | ـ من أجل حل هذه الجريمة، إننابحاجةلجمعأدلةجديدةو... إذا كنتِ مستعدة لذلك، فبوسعكِ التخلي عن شهادتكِ |