"فتاة مثلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma rapariga como tu
        
    • uma miúda como tu
        
    • rapariga como você
        
    • alguém como tu
        
    • raparigas como tu
        
    Não sei por que não me apaixono por uma rapariga como tu. Open Subtitles لا أعلم لماذا لا أستطيع . أن أقع بغرام فتاة مثلك
    Não acredito que uma rapariga como tu não tenha namorado. Open Subtitles لا يمكنني تصديق بأن فتاة مثلك ليس لديها صديق
    Diz-me, como é que uma rapariga como tu se transforma numa rapariga como tu? Open Subtitles أخبريتى , كيف يمكن لفتاة مثلك أن تصبح فتاة مثلك ؟
    Os homens fazem fila para estarem com uma miúda como tu. Acho que sim. Open Subtitles الرجال يجب أن يتخطوا أن يكونوا مع فتاة مثلك
    Esperas que acredite que uma miúda como tu carregou sozinha com 45 quilos de peso morto por um campo de futebol inteiro? Open Subtitles هل تتوقعين أن أصدق أن فتاة مثلك سحبت 100 باوند من الوزن الميت بملعب كرة قدم لوحدك ؟
    Pode-me dizer, porque uma rapariga como você se sente assim tão mal? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبريني, لماذا فتاة مثلك تشعر بهذا القدر من السوء؟
    Nunca imaginei casar com alguém como tu. Open Subtitles .. لم أحلم قط بأن أتزوج فتاة مثلك, أنا
    Especialmente raparigas como tu, com opções. Open Subtitles بالتحديد، فتاة مثلك ذات خيـّارات عدّة.
    Até hoje à noite, eu nem sabia que uma rapariga como tu existia. Open Subtitles قبل هذا اليوم لم أكن أعلم أن هناك فتاة مثلك على الأرض
    Ainda não acredito que uma rapariga como tu goste de um tipo como eu. Open Subtitles ما زلت غير مصدق أن فتاة مثلك يمكن أن تُحب رجل مثلي
    Ninguém acreditaria que uma rapariga como tu andasse com sabes, comigo. Open Subtitles لا احد سوف يصدق ان فتاة مثلك تحب ان تخرج معى
    Nunca pensei que uma rapariga como tu reparasse num rapaz como eu. Open Subtitles و انا اعرف ان فتاة مثلك لن تلاحظ شابا مثلي
    Sabes... uma rapariga como tu não devia andar sozinha aqui. Open Subtitles هل تعلمين , فتاة مثلك لايجب أن تكون وحدها بالخارج هنا
    Não me leves a mal, mas uma rapariga como tu, com esses belos tornozelos, devia tirar partido deles. Open Subtitles على محمل الخطأ, لكن فتاة مثلك ومع هذان الساقان الرائعيْن سأعثر على طريقة لجعلهما يغنيّان
    Sabes... se um tipo como eu por acaso tivesse a sua festa no mesmo sítio que uma rapariga como tu tivesse a sua... Open Subtitles تعلمين لو أقام شخص مثلي حفلة في نفس المكان الذي تقيم فيه فتاة مثلك حفلتِها
    Bem, uma rapariga como tu devia estar no braço de um estilista num baile num dia e a viajar num iate pelas Maldivas no dia seguinte, não a começar e a acabar com o mesmo rapaz do liceu e a lutar contra a tua amiga que é inimiga. Open Subtitles نعم,حسنا,فتاة مثلك يجب ان تكون بين يدي مصمم أزياء في يوم
    Por que haveria de correr o risco de perder uma rapariga como tu andando a comer uma galdéria? Open Subtitles لماذا أخاطر بفقدان فتاة مثلك باللهو مع عاهرة رخيصة؟
    Na verdade, estou surpreso como uma miúda como tu estar a dormir sozinha. Open Subtitles في الحقيقة ، أنا مندهش من نوع جميلة فتاة مثلك هو النوم وحده ، على أي حال.
    O que uma miúda como tu quer com um tipo como eu? Open Subtitles ما من شأنه أن فتاة مثلك نريد مع رجل مثلي؟
    Porque eu estou aqui e espero todo o dia que uma miúda como tu entre e ponha as suas unhas pintadas em cima dos objectos. Open Subtitles وأنتظر طيلة اليوم قدوم فتاة مثلك لتضع يديها الغاليتين على المعروضة.
    É incrível que uma rapariga como você não encontre um homem. Open Subtitles حسنا, من الصعب التصديق أن فتاة مثلك لا تستطيع إيجاد رجل
    O que torna ainda mais evidente que uma rapariga como você não devia estar aqui. Open Subtitles ممّا يجعلها أكثر وضوحا. لماذا يجب على فتاة مثلك أن تكون هنا.
    Há centenas de raparigas como tu em Porto do Rei. Open Subtitles -ثمة ألف فتاة مثلك هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more